Примеры в контексте "Without - Чтобы"

Примеры: Without - Чтобы
I can't imagine beginning the day without licking myself. Я не представляю, чтобы мой день начался без утреннего вылизывания.
He's nothing without his sword. Главное, чтобы он не подобрался к мечу.
The grief of a genius - grief without measure, madness enough to allow us entrance. Горе гения, горе без меры, безумие достаточное, чтобы позволить нам прийти.
Let's figure out how to do it without killing everyone in Engineering. Надо подумать, как сделать так, чтобы не убить всех в инженерном.
And without that life, you've got nothing to feed the plants to keep that system going. И без той жизни, вы имеете ничего для питания растений, чтобы поддерживать эту систему жизнеспособной.
We need to find a way to free Zedd without killing him. Мы должны найти способ, чтобы спасти Зедда и не убить этим.
I wish someone could take care of something without me having to... Я хотел бы, чтобы кто-нибудь мог позаботиться о чем-то, без меня.
Rose brought it here, this instrument of death, without my knowledge, to challenge and defeat me. Скрытно от меня Роза привезла его сюда, этот смертельный инструмент, чтобы напасть и сразить меня.
Most people aren't sensitive enough to see them... without some kind of... trauma. Большинство людей не так чувствительны, чтобы увидеть их, не пережив какую-нибудь травму.
You're asking me to abandon my Captain and closest friend without even telling me why. Вы просите, чтобы я бросил моего капитана и самого близкого друга, даже не сообщая мне, почему.
And every day without hope is a day closer to becoming a lost boy. С каждым днем без надежды он все ближе к тому, чтобы стать потерянным мальчиком.
She doesn't move without us knowing about it. Чтобы как только она пошевелится, мы узнали об этом.
I have enough to manage without dealing with folks' ailments. У меня хватает своих забот и без того, чтобы справляться с недугами местных.
I used a clamp to split the stream in half, covering more surface area without increasing my time variable. Я использовал зажим чтобы разделить поток воды, он стал покрывать большую площадь и уменьшил затраты моего времени.
They were destroyed so our people could live in peace... without the memory of past evil. Их уничтожили, чтобы наш народ жил в мире, не помня о тёмном прошлом.
I took the bus to the theater, hoping to get there without them seeing me. Я сел на автобус до кинотеатра, надеясь попасть туда так, чтобы они меня не заметили.
But there's only one way I can find him without losing everyone else. Но есть только один способ найти его, чтобы никто не пострадал.
During the three hour bus ride to my village... not a minute passed without me thinking of you. За те три часа, что я возвращалась на автобусе в деревню не было ни одной минуты, чтобы я не думала о тебе.
What, you can't buy a carton of milk without passing them at the checkout stand. Сейчас даже пакет молока нельзя купить, чтобы в них не засветиться.
And we can't end it without him. И он нам не нужен, чтобы все завершить.
You know, without grown-ups all up in our business. Чтобы взрослые не лезли в наши дела.
To him safe without getting drowned, his father put a tube around his waist. Чтобы он не утонул, отец надел на него спасательный круг.
I didn't want you to leave New York without meeting Peggy. Я не хотела, чтобы ты уехал из Нью-Йорка, не познакомившись с Пегги.
We want you to help us clear them out without tipping Simon off. Мы хотим, чтобы вы помогли нам вытащить их, не предупреждая Саймона.
It's just that I have taken so long to get to be okay without him. Просто мне понадобилось столько времени, чтобы научиться быть без него.