| "is trying to sneak off without anyone noticing". | "пытается уйти так, чтобы никто не заметил". |
| World without risk would not be worth living. | Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить. |
| I wanted you to be able to return to a human life without obligation. | Я хотела, чтобы ты вернулся к человеческой жизни без обязательств. |
| We tried in the water without any skin or ballast just to see how it works. | Мы попробовали её на воде, но без обшивки и без балласта, чтобы просто посмотреть, как она поведёт себя. |
| I think that she wants us to find something without having to admit it. | Мне кажется, она хочет, чтобы мы нашли что-то без надобности в признании. |
| Hell, you can't go to a party in Miami without tripping over it. | Черт, невозможно сходить на вечеринку в Майами, чтобы не столкнуться с этим. |
| Can I clean-up without getting killed? | Могу я убраться без того, чтобы быть убитым? |
| Teach her to fall in love... without falling in love yourself. | Научи ее как влюбляться... без того, чтобы влюбиться самому. |
| You tell Maggie don't come back here without a belt. | И скажи Мэгги, чтобы без пояса не возвращалась. |
| I want you to stop coming in here without permission. | Я хочу, чтобы ты перестала приходить сюда без разрешения. |
| We didn't have enough evidence to send him up without your testimony. | У нас было недостаточно улик для того, чтобы упрятать его, без твоих показаний. |
| If only there was a way I could stay here without having to pull out the old gas can. | Если бы только был способ остаться здесь без того, чтобы вытягивать старую канистру с топливом. |
| He's intelligent enough to get them into a van without a fight. | Достаточно умен, чтобы заманить их в фургон без применения силы. |
| But it took the Communists two more years to realize that they could not introduce economic reform without Solidarity's assent. | Однако потребовалось еще два года, чтобы коммунисты поняли, что они не смогут начать экономическую реформу без согласия Солидарности. |
| A person with an impairment of their vision can use this to recognize people within their vicinity without them saying a word. | Это могут использовать люди с нарушениями зрения, чтобы узнавать людей вблизи себя не сказав ни слова. |
| I can't let you go without knowing. | Я не хочу, чтобы ты уезжала, не узнав об одной вещи. |
| I like to get about without everyone pointing at me. | Я не хочу, чтобы там, где я бываю, на меня показывали пальцем. |
| I don't know how to ask this without asking. | Я... я не знаю, как спросить, чтобы не упрашивать. |
| Can't go into a bookshop without making the front page. | Не удержался от того, чтобы зайти в книжный магазин и попасть на первую полосу. |
| She wanted you to finish your studies without worrying. | Она хотела, чтобы ты спокойно закончил учебу. |
| You've got to get me back to my bedroom without Janey noticing. | Ты должен мне помочь вернуться в спальню так, чтобы Джени не заметила. |
| It's just so hard to get over here without anybody finding out. | Просто сложно выбрать сюда так, Чтобы никто не заметил. |
| He also argued they served primarily to impeach his character without any relevance to the charged offense. | Он также утверждал, что разговоры были приобщены в первую очередь для того, чтобы очернить его, без какого-либо отношения к обвинению. |
| Texy is a program through which you can easily, without the expertise to write lyrics on a website. | ТЕху это программа, через которую можно легко, без опыта, чтобы писать песни на сайте. |
| One of the most fundamental challenges facing the United Nations is coping with increased workloads without a compensatory increase in resources. | Одна из самых главных задач Организации Объединенных Наций заключается в том, чтобы справляться с возрастающим объемом работы без соответствующего увеличения объема ресурсов. |