Примеры в контексте "Without - Чтобы"

Примеры: Without - Чтобы
And you want me to go without И хочешь, чтобы и я жил без неё...
Can't get 'em duplicated without a code. Нужен код, чтобы сделать дубликат.
This complicated path, that led here, today, without her. По всем замысловатым закоулкам Чтобы оказаться здесь и сейчас без нее
So I showed you a world without your Machine to help you with your decision. Поэтому я показала тебе мир без твоей Машины. чтобы помочь тебе принять решение.
Speaking of which, I found a way to separate the skin from the top of the pudding without leaving any on the edges. Кстати говоря, я нашёл способ отделения плёнки с верхушки пудинга, чтобы ничего не оставалось по краям.
Listen, I need 5 minutes without a single soul. Мне нужно, чтобы 5 минут сюда никто не заходил.
I do not wish you to go away without an answer. Я не хочу, чтобы вы уехали, не услышав ответ.
Now I'm talking about getting back together with Naomi without ever stepping off a cliff. Ничего. И я думаю о том, чтобы вернуться к Наоми, и без прыжка со скалы.
How do we do that without raising suspicion? И как нам это сделать, чтобы не вызвать лишних вопросов?
You know, instead of using my father, you should've emulated him and built your fortune without crossing the line. Знаете, вместо того, чтобы использовать моего отца, вы могли бы подражать ему и сколотить состояние не пересекая черту.
How does a man do this without me noticing? И как такое сделать чтобы я не заметил?
I can't even have a conversation with you in my subconscious without her tagging along. Я даже в собственном подсознании не могу пообщаться с тобой, чтобы она сразу же не появилась.
But I can't even leave you in the park without you losing your wallet in a bush. Но я даже не могу оставить тебя одного в парке, чтобы ты в ту же минуту не потерял свой бумажник в кустах.
You're busking without a permit and youse have got one minute to clear off. У вас нет разрешения на выступление, даю вам минуту, чтобы убраться отсюда.
Harvey wants me to reverse engineer Sutter's trades, but I can't dot without access to a trading database. Харви хочет, чтобы я покопался в сделках Саттера, но я не могу без доступа к базе данных.
We use the crowd to our advantage, we get close enough to puncture her skin, and then we make a hasty exit without any fuss. Мы используем толпу в нашу пользу, мы подеремся достаточно близко, чтобы проколоть ее кожу, затем мы быстро и без шума уходим.
I can't even make a waffle without one of your people bursting into my home with a gun. Мне даже вафли нельзя сделать без того, чтобы твои люди не вваливались ко мне с оружием.
What if we could make energy do our work without working our undoing? Что если бы мы могли сделать так, чтобы энергия работала на нас, а не на наше уничтожение?
Look, he's coming by soon to talk about it, but I think you should go on without me. Послушай, он скоро придет, чтобы поговорить об этом, но я думаю, тебе лучше отправиться без меня.
I've been in this business too long not to know that without Brenda This film is never going to be made. Я слишком долго кручусь в этом бизнесе, чтобы не знать: без Бренды этот фильм Невозможен.
How do you get six people in and out of that room without... Как могут шестеро людей войти и выйти без того, чтобы их не заметила...
Maybe susan wanted to read without waking him. Может Сьюзан хотела почитать, чтобы не будить его
And we can't get a man's eye out of his head without him noticing and very probably killing us. И мы не можем достать чей-то глаз, так чтобы хозяин ничего не заметил и не постарался нас убить.
That's about right, I can't walk two paces without bumping into something. Почти так и есть, я не могу и шагу ступить, чтобы не наткнуться на что-нибудь.
You've always had the means and contacts to change the course of events without leaving a trail. У Вас были и средства и связи, чтобы сделать это, не оставив никаких следов.