Примеры в контексте "Without - Чтобы"

Примеры: Without - Чтобы
For protection, without touching your borders. Это для охраны, чтобы вам никто не мешал.
Now, sweep your hand through the drops... without getting wet. Пронеси руку между капель, чтобы она не намокла.
See, I'd like to raise her by myself without you two getting in the way. Видите ли, я бы хотела воспитывать ее самостоятельно, чтобы вы двое не мешались под ногами.
You could have started something to defeat the Monks without me. Мог бы затеять что-нибудь, чтобы победить монахов без меня.
You promised me a night without the boys, and I expect to be romanced. Ты обещал мне ночь без ребят, и я ожидаю, чтобы было романтично.
I want to resolve this situation without bloodshed. Я хочу, чтобы это было улажено без кровопролития.
I don't know what this family would do without you. Я даже не представляю чтобы наша семья без тебя делала.
If I can do that without listening, more power to me. Если я могу это делать без того, чтобы вас слушать, тем лучше для меня.
He tried to get onto the site to see you without success. Он пытался попасть на территорию, чтобы с вами поговорить, но безуспешно.
For Benji, what really matters is that it all goes off without a hitch. Для Бенджи, действительно важно чтобы всё прошло без проблем.
I got rid of my car, without a trace. Я избавился от своей машины, чтобы не осталось никаких следов.
He can pay the maintenance without my having to beg him. Он может заплатить и без того, чтобы я его умоляла.
You have the ability to change the world without getting anybody hurt. У тебя была способность изменить мир так, чтобы никто не пострадал.
To make him tough without making him hard. Чтобы сделать его жестким, но не жестоким.
She just wanted some time to... to figure on things without telling all the kids yet. Она хотела немного времени, чтобы поразмышлять по этому поводу, пока что не рассказывая этого всем детям.
You have billions in assets to invest without a penny of outside money, and no one to answer to. У тебя миллиарды в активах для того, чтобы инвестировать без цента внешних вложений и не перед кем не отчитываться.
He wants me to drive to the cottage without him... Он хочет, чтобы я поехала за город без него, с ребенком, с собакой - одна.
He has used you to punish his enemies without a thought for the damage to the Crown. Он использовал Вас, чтобы наказать своих врагов без мысли о повреждении короны.
I have gold enough to spare without taking this junk. У меня достаточно золота для того, чтобы брать с собой этот хлам.
I just didn't want your inexperience to show without you knowing. Не хочу, чтобы твоя неопытность выдала тебя.
We can still get him out of here without anybody noticing. Мы ещё может вынести его отсюда, чтобы никто не заметил.
Well, we just need to wheel him over there without anybody on the train noticing. Нужно перевезти его туда так, чтобы никто не заметил.
Except it looks like these two were meant to vanish without anyone the wiser. Но выглядит, будто эти двое должны были исчезнуть так, чтобы никто не заметил.
We still have to get the kill switch - without A.L.I.E. finding us. Нужно добраться до кнопки так, чтобы Эли нас не обнаружила.
You rushed across the hovel to put it out... without your crutch. Ты пересек лачугу, чтобы вытащить его... без костыля.