Примеры в контексте "Without - Чтобы"

Примеры: Without - Чтобы
I just didn't know it would be without me. Я просто не знаю, чтобы было бы с тобой без меня.
I came downstairs so I could talk to you without an audience. Я спустился вниз, чтобы поговорить с тобой без свидетелей.
You're too weak to kill them without the evil you feed from in this chapel. Ты слишком слаб, чтобы убить их без помощи зла, что питает тебя внутри этой часовни.
Mr. Gardner wants you to start without him. Мистер Гарднер хочет, чтобы вы начинали без него.
But you're not here alone without Grissom to show me a marbled face and shoddy audio. Но вы здесь одна без Гриссома, чтобы показать мне каменное лицо и притворный голос.
You cannot bring a diamond here without that the house of De Graal discovers that act. Никто не может привезти сюда алмаз так, чтобы дом Де Грааль не узнал об этом.
I wanted them to know we were managing without her. Я хотела, чтобы они знали, что мы можем обходиться и без неё.
To make a call without a police operator, you need to access a line they're not listening on. Чтобы позвонить, минуя полицейского оператора, вам нужно получить доступ к линии, которую они не прослушивают.
It's not like I'm without experience. Не то, чтобы у меня не было опыта.
As dauntless, we fight to protect every life inside the fence, without fail. Как Бесстрашные, мы боремся, чтобы защитить каждую жизнь внутри стены при любой опасности.
All right, Moz, get this to him without her seeing. Хорошо, Моз, передай это ему так, чтобы она не видела.
So I took his costume to bring some earrings here without anybody recognizing me. Поэтому я взял его костюм, и хотел принести сережки сюда, так, чтобы меня никто не узнал.
But I've relied on your support for too long to do without it entirely. Но я слишком долго пользовалась вашей поддержкой, чтобы теперь совсем от неё отказаться.
I couldn't go another minute without telling you that. Не мог удержаться от того, чтобы сказать это.
It's a challenge to place a bug... on someone's body without them noticing. Непросто установить на кого-то жучок так, чтобы тот не заметил этого.
I can't get into the SCI F room on a weekend without people finding out. Я не могу проникнуть в секретную комнату в выходной чтобы никто не узнал.
She also moved here without telling him, maybe to stalk him. Она также переехала сюда, не сказав ему об этом, возможно, чтобы преследовать его.
But to recall a Tardis and without prior announcement... Но чтобы вызвать Тардис да еще и без всякого уведомления...
And one day, she'll hopefully feel the autonomy to allow her to have a relationship without the... И однажды, надо надеяться, почувствует самостоятельность которая позволит ей иметь отношения без того, чтобы...
They get married to keep having it without wasting time on dinner and flowers. И они вступают в брак, чтобы иметь его не тратя время на ужин и цветы.
But understand... without the crown, it will take us 100 years to remake the world. Но пойми без короны, у нас уйдет столетие, чтобы переделать мир.
As long as he X-rays the cane without any questions. Чтобы просветил трость и не задавал лишних вопросов.
I would rather you made a hundred mistakes than play it perfectly without... risking anything. Я бы предпочел, чтобы ты сделал сотню ошибок чем играл отлично, без какого либо риска.
WENDY: For your son to grow up without hate in his heart. Чтобы твои сыновья росли без ненависти в душе.
Tell whoever's outside, do not come in without a bomb squad. Скажи всем снаружи, чтобы не заходили без команды саперов.