Upon returning home without her, he finds a young woman lying at his door, who had drunk acid in order to kill herself. |
По возвращении домой, не найдя своей дочери, он видит неизвестную ему девушку, которая выпила кислоту, чтобы покончить с собой. |
To identify remote procedures and PubSub topics without conflicts, WAMP also needs an ID space allowing global assignment and resolution. |
Чтобы определить удаленные процедуры и разделы PubSub без конфликтов, WAMP также необходимо пространство идентификаторов, позволяющее глобальное назначение и изменение. |
On 11 August 1828, Corder was taken to the gallows in Bury St Edmunds, apparently too weak to stand without support. |
11 августа 1828 года Кордера отвели на виселицу города Бери-Сент-Эдмундс, он был, по-видимому, слишком слаб, чтобы стоять без посторонней помощи. |
This means that developers do not need a Windows installation with MSYS to compile software that will run on Windows with or without Cygwin. |
Это означает, что разработчику не нужно устанавливать Windows с MSYS, чтобы скомпилировать программы, которые будут запускаться под Windows без Cygwin. |
It means that if tomorrow all ECU users want to sell back their ECU to receive hard currency, it can be done without a problem. |
Это значит, что если завтра все пользователи ECU захотят продать свои ECU, чтобы получить твердую валюту, это может быть сделано без проблем, так как она обеспечена USD и EURO. |
Yet the audience might be comprised of individuals unknown to one another, without mutual concern, brought together only by the lecture. |
При этом аудитория могла бы состоять из людей, не знакомых друг с другом, без взаимного согласия, собравшихся вместе, чтобы прослушать лекцию. |
In an effort to try own forces in trade on the Forex market without any financial investments, you may open a study account free of charge. |
Чтобы попробовать свои силы в торговле на рынке Forex без каких-либо финансовых вложений, Вы можете открыть бесплатный учебный счёт. |
The description was made without the collection of a type specimen as they were too few to risk killing one. |
Описание было сделано без поимки и коллекционирования типовых экземпляров, поскольку они были слишком немногочисленными, чтобы рисковать убивать их. |
His design goal was to feed nostalgia for the old Atari consoles and allow players to enjoy indie games without a personal computer. |
При создании приставки, он руководствовался тем, чтобы дизайн вызывал ностальгию по старым консолям Atari, но в то же время, чтобы приставка позволяла игрокам наслаждаться инди-играми без персонального компьютера. |
To compensate for the immense bulk of the animal, many bones throughout the skeleton were hollowed, reducing its weight without significant loss of strength. |
Чтобы компенсировать невероятную громоздкость животного, многие кости скелета были полыми, что снижало их вес, но не сильно влияло на прочность. |
Hela points out she is without a Hel so she cannot take them in and plans to let the dead wander Midgard forever. |
Хела указывает ему, что она без царства Хель, поэтому она не может принять их и планирует, чтобы смертные бродили по Мидгарду вечно. |
The Democratic Party of the Friendly Islands won 14 seats, enough to allow them to form a government without needing the support of nobles or independents. |
Демократическая партия получила 14 мест Законодательного собрания, достаточное количество, чтобы сформировать правительство без поддержки независимых депутатов и аристократов. |
Hartshorn suggested in 1983 that stilt roots allow the palm to grow upwards to reach light without having to increase the diameter of the stem. |
В том же году Хартшорн предположил, что досковидные корни позволяют пальме расти вверх, чтобы достигать света без увеличения диаметра ствола. |
Once downloaded, the file is hash checked and added to the DHT so that other peers can download it without the mirror. |
Однажды скачав, файл хешируется и добавляется в DHT для того чтобы другие пиры могли его скачать без использования зеркала. |
All these NSFs had Constitutions that required them to have sports leagues in the islands and were seeking IF membership which was impossible without NOC approval. |
У всех этих организаций были конституции, которые требовали, чтобы они занимали спортивные лиги на островах и искали членство в ЕС, что было невозможно без одобрения НОК. |
The Royal Navy used its dominance in the Mediterranean to invade Egypt without the fear of ambush while anchored off the Egyptian coast. |
Королевский флот использовал своё господство в Средиземном море, чтобы высадить десант в Египте, не опасаясь засады у побережья. |
Mike is a calm and calculating individual who efficiently performs his duties for Gus, using his extensive knowledge of police procedure to do so without detection. |
Майк спокойный и расчётливый человек, который эффективно выполняет свои обязанности для Гуса, используя свои обширные знания, чтобы не быть обнаруженным. |
During the next two days rescue teams passed by without noticing him, as he was too weak to muster a call for help. |
Последующие два дня спасательные бригады проходили мимо него, так как он был слишком слаб, чтобы позвать на помощь. |
Most sharks need to constantly swim in order to breathe and cannot sleep very long without sinking (if at all). |
Большинство видов акул вынуждены постоянно двигаться для того, чтобы поддерживать дыхание, поэтому не могут долго спать. |
A Googlewhack is a contest for finding a Google search query consisting of exactly two words without quotation marks that returns exactly one hit. |
Googlewhack - игра, суть которой в том, чтобы, набрав в строке поиска Google два слова, получить единственный результат. |
A modern elevator processes the requests to stop at floors in the logical order 2, 4, and 5, without unnecessary travel. |
Современный же лифт обработает и упорядочит запросы, чтобы останавливаться на этажах в логическом порядке 2, 4 и 5 без лишних перемещений. |
At the end of the film, Zeniba decides to take care of No-Face so he can develop without the negative influence of the bathhouse. |
В конце фильма Дзэниба решает позаботиться о Безликом, чтобы он мог развиваться без отрицательного влияния бани. |
Unlike broadcast links, there is no mechanism to efficiently send a single message to all other nodes without copying and retransmitting the message. |
В отличие от трансляции канала передачи данных, нет механизма, чтобы эффективно отправить одно сообщение на все остальные узлы без копирования и повторной отправкой сообщения. |
Later, when the crowd has left, Leonard enchants Neel with a spell to make him less nervous and the ritual continues without spectators. |
Позже, когда толпа уходит, Леонард очаровывает Нила с периодом, чтобы меньше раздражать его корни, и ритуал продолжается без зрителей. |
She continued selling his illuminated works and paintings, but entertained no business transaction without first "consulting Mr. Blake". |
Она продолжала распродавать его иллюстрации и картины, но не бралась за ведение его дел без того, чтобы сперва «обсудить это с мистером Блейком». |