Примеры в контексте "Without - Чтобы"

Примеры: Without - Чтобы
Do you love me enough to accept hearing me without seeing me? Любишь ли ты меня настолько, чтобы согласиться слышать, но не видеть меня?
I just don't want any shade without having been given a shot. Не хочу, чтобы меня подозревали в чем-то без причины.
Rich, of course, but without a title she felt obligated to club people with. Богатой, разумеется, но без титула, чтобы она чувствовала себя обязанной за вступление в число титулованных.
I'd just like to see you get through a meal without calling her or anyone else. Просто мне хотелось, чтобы ты хотя бы в ресторане ей не звонил.
I just didn't want them to judge you without... Я не хотел, чтобы они...
I'm just saying, we can't even plug in a toaster right now without blowing a fuse. Я просто говорю, что мы не даже тостер не можем сейчас подключить чтобы он не расплавился.
Intelligence is hidden inside a bust of King George you are to extract it without its new owner knowing it was ever there. Сведения спрятаны в бюсте короля Георга, вы должны достать их, чтобы новый владелец не узнал, что внутри что-то было.
I can't believe you said it was okay for her to tail us without asking me first. Я не могу поверить что ты сказал что это нормально чтобы она стала нашим хвостом даже не спросив меня.
I am leaving Nurse Wilson with you to make sure that you don't run off and fly in your aeroplane back to Trinidad without me. Я оставляю с вами сестру Вилсон, чтобы убедиться, что вы не убежите и не улетите без меня на вашем самолете обратно в Тринидад.
Hum, I really wish that you would not send her candy without consulting me. Гум, я хочу, чтобы ты не посылал конфеты, не обсудив это со мной.
I did not wish this moment to pass without acknowledging how... Я не хотел, чтобы наша встреча обошлась без признания, как...
His powers are far too great for one without a heart. Его сердцу не хватает сил, чтобы контролировать свою мощь.
I don't want this unit looking like it can't do without the grownups. Не хочу, чтобы со стороны это выглядело, будто мы не можем обойтись без старших.
I offered to wait for her, But she insisted I head up to town without her. Я предложил подождать её, но она настояла на том, чтобы я пошёл в город без неё.
We only got 12 hours to make the case against Sasha, without Jenks' cooperation, or he makes the deal of a lifetime. У нас есть 12 часов, чтобы построить дело против Саши без сотрудничества Дженкса, или он заключит сделку всей жизни.
But I don't want you going anywhere without me knowing where you are. Но я не хочу, чтобы ты куда-то ходила, не сказав мне, куда идешь.
Okay, I rush all the way back to remove an appendix from my favorite patient, but apparently he did start without me. Я спешила сюда, чтобы удалить аппендикс своему любимому пациенту, а он, похоже, начал без меня.
I need a dad who would for once, just once, let me walk out of his home without feeling worse than when I walked in. Мне нужен отец, который хотя бы раз в жизни позволил бы мне выйти из его дома, так чтобы я не чувствовал себя хуже, чем когда зашел.
The thing is, I know you boys have got enough reach... to maybe get the van back without no big dustup. Но суть в том, что я знаю, что у вас ребята хватит возможностей... чтобы возможно вернуть микроавтобус без лишнего шума.
Judith, what I'd like you to try to do is to move the wheel without actually touching it. Джудит, я хочу, чтобы вы сдвинули колесо, не прикасаясь к нему.
I found out he got his cousin at the DMV to issue him a license without having to take the driving portion of the test. Я выяснил, что он повел кузину в отдел транспортных средств, чтобы ему выдали права без сдачи экзамена по вождению.
You want us to help you get through the I.P.O. and take the company public without incident. Вы хотите, чтобы мы помогли вам провести первую публичную продажу акций без каких-либо инцидентов.
Tomorrow as the white house takes over the national gallery to begin setting up for what is, without a doubt, the toughest ticket in town... Завтра Белый дом арендует национальную галерею, чтобы начать подготовку, без сомнения, самого значительного события в городе...
so I can walk out my front door again without publically embarrassing my children every day. чтобы я могла выйти из моей входной двери снова без публичного смущения моих детей каждый день.
One person thought they were still so that animals could cool off in the them without getting washed away. Один человек думал, что они неподвижны для того, чтобы животные могли освежиться в них, и их не смыло волной.