| I thought if I came here I could read them without you having to put them on the Internet. | Я думал, что если уж я приехал сюда, то я мог бы прочитать их, чтобы тебе не пришлось отправлять их по Интернету. |
| What can we do to save him without endangering our own agent? | Что мы можем сделать, чтобы спасти его, не подвергая опасности нашего агента? |
| I came to clear my head and for a cup of tea, so just tea, please, without any form of incendiary attached. | Я пришел, чтобы освежить голову и за чашкой чая, так что просто чай, пожалуйста без каких-либо горючих вложений. |
| Keith Watson, and I also want this to be the last morning I wake up without you next to me. | Кит Ватсон, и я тоже желаю, чтобы это было последнее утро, когда я просыпаюсь без тебя. |
| As it is, she can't even look at me without bursting into tears. | Она даже не может смотреть на меня, без того, чтобы не разрыдаться. |
| I only mean that, if there was a way to compromise, without seeming to yield... | Я лишь о том, что, может, есть путь к компромиссу, но чтобы не выглядеть слабым... |
| to save your own without compunction. | чтобы спасти себя без зазрения совести. |
| I know the police took your phone and I didn't want you to be without especially now that you're on my team. | Я знаю, что полиция изъяла твой телефон, а я не хочу, чтобы ты была без него, особенно, когда ты в моей команде. |
| I have production decisions to make for next year and I don't like making that kind of commitment without a manuscript in my hand. | У меня есть производственные решения, чтобы совершить их в следующем году но я не люблю делать такого рода обязательства Без подписи моей рукой. |
| When I came here as a young teacher you could hardly walk down the hall without tripping over dirty shoes and boots everywhere... | Когда я пришел сюда еще молодым учителем Вряди кто мог войти в класс без того, чтобы не упасть о грязные сапоги и ботинки, стоящие где попало. |
| Wait; that's why you use hemodilution to allow bypass without reperfusion injury? | Постойте. Так вот почему вы применили гемодилюцию, чтобы сделать шунтирование без реперфузионного повреждения. |
| R thinks he's too good to be here, and P is not as much fun without Jim. | Р. считает, что слишком хорош, чтобы здесь работать, а с П. не так весело без Джима. |
| And that one's as close as you can get to Baileys without your eyes getting wet. | А это про то, как близко можно подойти к Бэйлиз, чтобы не намочить глаза. |
| I'm not leaving without the photo, so if you want me to get caught, you can just go. | Я без фотки не уйду, если хочешь, чтобы меня застукали, иди. |
| Here's what I'll tell you: I want him arrested for assault, and we're not answering any questions without our lawyer present. | Вот, что я вам скажу: я хочу, чтобы его арестовали за нападение, а мы не будем отвечать на ваши вопросы без присутствия нашего адвоката. |
| You can't do that trick without dropping some of the olives. | Этот фокус трудно сделать так, чтобы не уронить оливку. |
| When I was your age, I'd have broken 50 oaths to get into that without a second thought. | В твои годы я бы нарушил 50 клятв, чтобы заполучить ее, и не задумался бы дважды. |
| It was like he knew I wanted him to be there without me having to ask. | Это было как будто... он знал, что я хотела, чтобы он был там, и мне не нужно было об этом говорить. |
| I don't know how to say this without sounding insensitive, | Не знаю, как сказать, чтобы это не звучало бестактно, но |
| I'd like the opposite, to enter a room without anybody noticing. | Я хотела бы входить в комнату, и чтобы меня не замечали. |
| I got to be able to meet our C.I. without you breathing down my neck. | И чтобы ты не дышал мне в спину, когда я встречаюсь с нашим осведомителем. |
| Can you get to it without your mom seeing? | Можешь дотянуться до него так, чтобы мама не заметила? |
| It took forever to get this place safe without the nosey bodies that work here finding out. | Столько времени ушло, чтобы спрятать это место так, чтобы любопытные, которые здесь работают не узнали. |
| And I've always watched John, how unhappy he is with it, because he can't walk by without someone saying... | И я всегда видел, как Джон был недоволен этим, потому что он не мог выйти, чтобы кто-нибудь не сказал... |
| Smurf takes my child without asking, and you want me to apologize? | Смурф без спроса взяла моего ребенка, и ты хочешь, чтобы я перед ней извинилась? |