Примеры в контексте "Without - Чтобы"

Примеры: Without - Чтобы
I am having enough trouble trying to control her raging hormones without bringing home stray men. Мне и так хватает проблем с её бушующими гормонами, без того, чтобы приводить домой мужчин с улицы.
The man can't open a doorknob without melting it. Парень дверь не может открыть, чтобы не расплавить ручку.
And that kid cannot go one week without getting in trouble. И дня не проходит без того, чтобы этот мальчишка не попал в переплет.
It's already risky enough, without having to worry about someone seeing you. Это уже достаточно рискованно, не беспокоясь о том чтобы кто-то видел тебя.
Therefore, it is impossible to have a world without war, or poverty. Следовательно, это невозможно чтобы в мире не было войн или бедности.
We can't rig any kind of a net without him seeing it. Мы не можем приготовить сеть так, чтобы он ее не увидел.
Nobody can get in here without me knowing! Никто не может сюда попасть так, чтобы я об этом не знал!
I can't even have a drink with my friends without her name coming up. Я даже с друзьями выпить не могу, чтобы о ней не вспомнили.
And hug without it meaning anything and everything. И обниматься без того, чтобы это что-то значило.
Look, I just want to have a normal senior year and play football without my teammates hearing rumors about me. Послушай, я просто хотел, чтобы у меня был нормальный выпускной год и играть в футбол без того, чтобы ребята из команды слышали слухи обо мне.
We can't live with him without all of us being sick. С ним нельзя жить без того, чтобы все остальные не заболели.
I couldn't let you go without me. Я не могла, чтобы ты ушел без меня.
To save yourself from hell, you acted without considering the consequences. Чтобы спасти себя от ада, ты действовал, не раздумывая о последствиях.
Now, I did not want to get into this you, without consulting me. Я не хотел бы, чтобы ты делала это без консультации со мной.
They can't try me without exposing themselves. Они не смогут меня вывести без того, чтобы самим не разоблачиться.
You could never steal that amount of anthrax without someone noticing it was gone from a secure lab. Невозможно украсть такое количество спор язвы, чтобы в секретной лаборатории никто не заметил.
I don't want you to go away anymore without me. Я не хочу чтобы ты больше уезжала куда-либо без меня.
Don't say, "without taking sides," then completely back her. Не говори "не принимая ничью сторону", чтобы потом полностью её поддержать.
Now I hear that Moray is trying to raise funds to buy back his store without much success. Я слышал Морей ищет средства, чтобы вернуть себе магазин, но не слишком успешно.
And that's without introducing even one frog rectally to slow cell division. И это даже без ректального введения лягушки, чтобы замедлить деление клеток.
Well, I don't want Deion to grow up without a healthy fear of authority. Я не хочу, чтобы Дион вырос без здорового страха перед авторитетом.
I came here to find those airbenders and I'm not leaving without them. Я здесь затем, чтобы найти магов Воздуха, и без них я никуда не уйду.
I don't know what we would've done without you. Не знаю, чтобы я делал без тебя.
I can't abide you laying your hands on miss Johnson without her invitation. Я не могу допустить, чтобы ты прикасался к мисс Джонсон без ее разрешения на это.
I want him to understand others without an intermediary. Я хочу, чтобы он понимал других без посредников.