Примеры в контексте "Without - Чтобы"

Примеры: Without - Чтобы
I've got a little plan going, to get the treasure out of here without you ever knowing. У меня есть небольшой план, ...как вытащить сокровище отсюда, чтобы ты никогда не узнал о нем.
It would be powerfully to our advantage were we to take this map without this owner knowing it was ever took. И нашим большим преимуществом было бы забрать карту так, чтобы ее хозяин не узнал об этом.
The plan was to do the research without anybody knowing about it and then make a big splash in their own right with some kind of book. План заключался в том, чтобы провести исследование так, чтобы никто об этом не узнал, а потом сделать фееричное появление с их собственными правами на какую нибудь книгу.
See if you can take this out without my feeling it. Постарайся вытащить платок так чтобы я не заметил.
The only place I feel like I can really talk without getting jumped on is in Berdie's drama class. Единственное место, где я могу свободно говорить, чтобы на меня не набрасывались - занятия Берди по театру.
I want to vote freely, without you two interfering! Я хочу проголосовать свободно, чтобы вы двое не вмешивались!
They see laws passed by MPs without proper scrutiny, whipped into submission to toe the party line. Они видят, что законы проходят мимо членов парламента без надлежащего изучения, подмятые для того, чтобы подходить под линию партии.
And Phil wants Diane to trust him that they'll get through this, ideally, without having to keep discussing feelings. А Фил хочет, чтобы Дайана доверяла ему, что они пройдут через это, в идеале, без постоянных разговоров о чувствах.
Went inside to have a look, but without a warrant, there's not much we can do. Зашли внутрь, чтобы осмотреться, но без ордера мы мало что можем сделать.
Every man in this factory's got quite enough on his plate as it is without having any more piled on. У каждого на этом заводе есть и так более чем достаточно нагрузки, без того, чтобы на него еще взвалили что-нибудь.
They must have been three serious pros to get into the vault, wire this safety-deposit box, and get out without showing their faces. Эти трое доложны быть настоящие профи, чтобы войти в хранилище, заминировать депозитную ячейку, и убраться, ни разу не показав лица.
You feel like you can't make a move without someone judging you or challenging you... Вы чувствуете, будто вы не можете и двинуться без того, чтобы кто-то не осуждал вас или испытывал...
You know how to cook food without wasting it Ты умеешь готовить так, чтобы не переводить продукты.
Who are you to leave without me? Кто ты такой, чтобы уходить без меня?
So I've had to go to great lengths to ensure that my bright future in the FBI goes without a hitch. Поэтому я готов пойти на многое, чтобы мое яркое будущее в ФБР состоялось.
What I want is for you to do whatever I say, without the attitude. Я хочу, чтобы ты делал все, о чем я прошу, без заморочек.
We are a great people, and I will do all I can to negotiate peace without bloodshed. Мы - великий народ, и я сделаю, всё, что смогу, чтобы договориться о мире без кровопролития.
If he's there, try and get him to talk without knowing we're onto him. Если он там, попробуйте разговорить его так, чтобы он не понял, что мы за ним следим.
When I was your age, I'd have broken 50 oaths to get into that without a second thought. В ваши годы я бы не раздумывая нарушил и 50 клятв, чтобы вкусить такой красотки.
I shouldn't mind being a bride at a wedding if I could be one without getting a husband. Я не прочь побыть невестой на свадьбе, только чтобы потом не было мужа.
If Tammy walked this way, how could she disappear without anyone seeing her? Если Тэмми шла этой дорогой, как она могла исчезнуть, чтобы никто ее не видел?
And as you can see, she's a wonderful wizard that I can't live without. Мы можем использовать магию, чтобы это исправить.
Well, we decided to give you everything you wanted for your bachelor party without you even realizing it. Ну, мы решили на твоем мальчишнике осуществить все твои мечты, так, чтобы ты и не догадывался.
I don't want her to see someone who gave up his dreams without a fight or stopped working on his marriage just because it got hard. Я не хочу, чтобы она видела кого-то, кто бросил все свои мечты без борьбы или перестал работать над своим браком просто потому что стало тяжело.
I'm not accustomed to being dragged away from the SSI without rhyme or reason. Я не привык к тому, чтобы меня без причины отрывали от работы в ГНИ.