Примеры в контексте "Without - Чтобы"

Примеры: Without - Чтобы
how do we blow up the bell without taking down half the town square? как мы взорвем колокол, чтобы не уничтожить пол площади?
I need something to get those maggots on the City Council off my back - something that gives me control over that cemetery without their oversight, something they can't vote against. Мне нужно нечто, что бы эти пиявки из городского совета отпали от моей спины... что-то, что даст мне контроль над кладбищем без их надзора, что-нибудь, чтобы они не смогли проголосовать против.
Kyle, every now and then, I just want to give you a compliment, without you reminding me what a poor provider you'll be for my daughter. Кайл, иногда мне просто хочется сделать тебе комплимент, но чтобы не вспоминать при этом, каким хреновым кормильцем ты будешь для моей дочери.
JS3 recommended that an independent complaint mechanism be created to enable the family of refugees and survivors of Andijan to bring legal complaints without the risk of further victimization. Авторы СПЗ рекомендовали создать независимый механизм подачи жалоб, чтобы позволить семьям беженцев и жертв событий в Андижане обратиться с заявлениями в суд, не опасаясь дальнейшей виктимизации.
118.19 Continue its efforts to ensure that all religious communities are treated without any discrimination (Morocco); 118.19 продолжать усилия, направленные на обеспечение того, чтобы никакие религиозные сообщества не становились объектом дискриминации (Марокко);
I mean, it's difficult enough for them, already, I'm sure, without someone intentionally trying to break them up. То есть, это и так достаточно сложно для них, и без того, чтобы чтобы кто-то пытался их разлучить.
Can't a girl wear a sweat shirt without people giving her a Prozac? Девушка не может надеть милую рубашку, чтобы ей тут же не предложили антидепрессанты?
The poor man can't even spend a few minutes with his granddaughter without you guys quivering in the bushes and peeping through your little binoculars. Бедняга не мог провести и пары минут со своей внучкой. чтобы вы ребята не следили за ним из кустов через свои маленькие бинокли.
After one or two days inside the truck without food or water, they are desperately thirsty and hungry, especially since it is normal for such cows to eat frequently throughout the day. После одного или двух дней в грузовике без пища или вода, они отчаянно хотят пить и голодный, тем более, что это нормально для такие коровы, чтобы есть часто в течение дня.
What would I do without you, Miss Vexin? Чтобы я без вас делал, Миссис Вэксил?
You really want me to put an Ian Schrager rug in a room without climate control? Ты действительно хочешь, чтобы я положил коврик Яна Шрагера в комнату без климат-контроля?
mom, why don't you go find dad so I can kiss jeremy without you watching? Мам, может тебе пойти поискать папу, чтобы я могла поцеловать Джереми без тебя?
And tell me how to get it without a scandal. И как сделать, чтобы ты ушел, не устроив скандала?
If I want to move on, I need to be able to be around her without it doing my head in. И если я хочу двигаться дальше, то должна научиться находиться вблизи неё без того, чтобы расстраиваться из-за неё.
You have to resolve this situation without drawing your weapon, prove something to the a.U.S.A.? Тебе нужно разрулить эту ситуацию без применения оружия, чтобы что-то доказать тому помощнику прокурора?
and there, I find them all again, without names The night is the best hour for running и там, я снова обретаю их всех без имен ночь это лучшее время чтобы бежать
lionel luthor, you've destroyed so many lives without consideration, all to win your own games. Лайнел Лутор, ты уничтожил так много жизней без раздумья, только чтобы выиграть в своих играх.
What if I'm never able to do a spell again without something bad happening? Что если я вообще не смогу накладывать заклинания без того, чтобы что-то плохое случилось?
Can you get to her without tripping the AMBER Alert? Можешь к ней подобраться так, чтобы не подумали, что ты её похищаешь?
You humiliated me, taking off next morning without saying goodbye, Это не повод, чтобы сбегать утром, как воровка, не попрощавшись, и смотреть на меня сейчас, как на пугало...
You won't be able to walk down the street without someone pointing and saying, Вы не сможете просто пройти по улице без того, чтобы кто-то не показал на вас и не сказал:
The one thing I wanted was for us all to sit down together and have dinner, and you can't do that without dinner. Единственно, чего я хотела, это чтобы мы сели все вместе и поужинали, но это невозможно сделать без еды.
The man who came without warning came through the door to ensure that you hesitated to He said, well, he's right. Человек, который пришёл без предупреждения, вошёл в дверь для того, чтобы вас заколебать, по его словам, так вот, он прав.
And you will be fine... without her, and it may take a while to find the right person, but you will find her. Ты будешь в порядке... без неё, потребуется время, чтобы найти такую девушку, но ты её найдешь.
To win without fighting, what do you need? Скажите, что нужно, чтобы победить, не вступая в бой?