Примеры в контексте "With - При"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - При
In 1970 during the work which was carried out with the help of an excavator something unexpected had happened, that caused career's filling with water. В 1970-х годах во время проводимых работ при помощи экскаватора случилось что-то внеплановое, из-за чего карьер стал заполняться водой.
Reaction of uranium(VI) oxide with hydrogen results in uranium dioxide, which is similar in its properties with ThO2. При реакции оксида урана(VI) с водородом получается диоксид урана, который схож по своим свойствам с ThO2.
Jackson reinforced his right on the hill with two regiments and covered the turnpike with the 21st Virginia. Джексон усилил фланг двумя полками и при прикрыл шоссе силами 21-го виргинского полка.
Labeling experiments with 15NH4+ in combination with 14NO3- showed that 14-15N2 was the dominant product making up 98.2% of the total labeled N2. Эксперименты с применением радиоактивных изотопов показали, что при использовании 15NH4+ и 14NO3- доминирующим продуктом был 14-15N2, который составлял 98,2 % всего меченного N2.
Disagreements with Gatti led to the sisters moving to Mons to run a new school for girls there, established with Liberal assistance. Однако разногласия с Гамонд привели к тому, что сестры переехали в Монс, чтобы при помощи поддержки либеральной партии основать там новую школу для девушек.
The university has several student exchange programmes with academic institutions in the US and Europe, with financial support for those who participate through the Erasmus programme. Лондонский Университет Метрополитен имеет несколько программ по обмену студентами с учебными заведениями в США и Европе, при финансовой поддержке для тех, кто участвует в программе Erasmus (англ.).
Please specify if you need a room with a double bed or a room with two separate beds when you make a booking. Пожалуйста, при бронировании уточните, желаете ли Вы номер с двухместной кроватью или с двумя отдельными кроватями.
"LHON Plus" is a name given to a rare variant of the disorder with eye disease together with other conditions. «LHON Плюс» - имя, данное редким случаям болезни глаз при наличии других условий.
The galaxy is close enough that its stars can be resolved with large telescopes, with the brightest ones having an apparent magnitude of 21. Галактика достаточно близко находится для того, чтобы можно было разрешить её на отдельные звёзды при наблюдении в крупные телескопы; наиболее яркие звёзды обладают видимой звёздной величиной 21.
He appeared in the tango lesson movie with Sally Potter in 1997 and he formed a group with Fabian Salas and Pablo Veron during preparation for that movie. В 1997 году появился в фильме Салли Поттер «Урок Танго», а также сформировал собственную группу с Фабианом Саласом и Пабло Вероном при подготовке к съемках фильма.
Minor bug with macro button drawing in system with "large" font was fixed. Исправлена небольшая ошибка с отображением кнопок макросов при установленном в системе крупным размером шрифта.
aqueous electrolytic solutions with the specific electric conductivity changing greatly with a comparatively small change of concentration. водные растворы электролитов, удельная электропроводность которых значительно изменяется при относительно небольшом изменении концентрации.
Through our connections with tour operator companies we can provide you with tour operator services. Мы в состоянии обеспечить Вас туроператорскими услугами при помощи наших связей с туроператорскими фирмами.
The Halle hybrid bears proved to be fertile, both with one of the parent species and with one another. Гибридные медведи из Галле оказались плодовитыми как при спаривании между собой, так и с родительскими видами.
The EAC's Technical Guidelines Development Committee, with technical support from NIST are tasked with developing an initial set of recommendations for each VVSG iteration. Комитет разработки технических нормативов (Technical Guidelines Development Committee) EAC, при технической поддержке NIST, разрабатывает базовый набор рекомендаций для каждого действия, описанного в VVSG.
International associations of local and regional authorities which have a consultative status with the Council of Europe also have observer status with the Congress. Международные ассоциации местных и региональных властей, которые имеют консультативный статус при Совете Европы, также имеют статус наблюдателя при Конгрессе.
Foundation with the support of the President and with the assistance of the Ministry of Culture has a number of humanitarian projects at the federal and regional significance. Фонд при поддержке Президента РФ и при содействии Министерства культуры РФ осуществляет ряд гуманитарных проектов федерального и регионального значения.
Kostya is the son of a deputy minister, who is constantly in conflict with his father and Rita, but falls in love with Masha when he meets her. Костя - сын замминистра, который постоянно конфликтует с отцом и Ритой, но при встрече влюбляется в Машу.
The taxi driver will give you a coupon with a sticker upon your first ride with Tallink Taxi. При первой поездке на такси Tallink Takso водитель выдает Вам купон вместе с наклейкой.
This art was closely associated with the fireworks of the time, which tried to achieve similar effects with fire instead of water. В те времена это искусство было тесно переплетено с искусством фейерверков, где стремились достичь подобные эффекты при помощи огня, а не воды.
Consultative Research Council with the Court functions with the purpose of proper application of legislation, improvement of legislation and preparation of the scientific proposals. Консультативный исследовательский совет при Суде функционирует с целью надлежащего применения законодательства, совершенствования законодательства и подготовки научных предложений.
Maximum mechanization and automation of the welding production allows the Plant to provide a high quality of production along with low labour input, and supervise it with modern means of diagnostics. Максимальная механизация и автоматизация сварочного производства позволяет при низкой трудоемкости обеспечивать высокое качество продукции и контролировать ее с помощью современных средств диагностики.
Kenshin added, "I do not fight with salt, but with the sword". И добавил при этом: «Я воюю не солью, а мечом».
In the late twentieth century, the Cherkashins began to work with digital technology and with the support of the New York School of Visual Arts (SVA). В конце ХХ века, Черкашины постепенно переходят на работу с цифровыми технологиями, при поддержке Школы Визуальных искусств (SVA) Нью-Йорка.
Energy sector was represented by gas-producing motors with a total capacity of about 120 hp, with the help of which metal-working equipment was activated. Энергетическое хозяйство было представлено газогенераторными моторами общей мощностью около 120 л.с., при помощи которых приводилось в действие металлообрабатывающее оборудование.