Примеры в контексте "With - При"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - При
That's why I asked your permission to familiarize Pastor Schlagg with the materials the Holy Church managed to get with the help of Monsignor Staute, the former Bishop of Hamburg. Поэтому я и спрашивал разрешения на то, чтобы ознакомить пастора Шлага с теми материалами, которые Святой церкви удалось получить при помощи бывшего епископа Гамбурга.
It has coped with the international community's increasingly stifling sanctions, while maintaining its nuclear program and continuing to participate in the diplomatic process with the P5+1 (the five permanent members of the United Nations Security Council, plus Germany). Он справился с удушающими санкциями международного сообщества, при этом продолжая свою ядерную программу и принимая участие в политическом процессе в формате П5+1 (пять постоянных членов Совета безопасности ООН плюс Германия).
The major increases in food production associated with the Green Revolution in the 1960's - with considerable government and international not-for-profit support - gave way to new policy priorities in the 1980's. Основное увеличение производства продуктов питания связывают с зеленой революцией в 1960-х годах, - при значительной поддержке правительственных и некоммерческих организаций - что привело к появлению новых приоритетов в политике в 1980-е годы.
Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of entering into certain agreements with other states and even joining the UN. Косово получит ограниченную независимость; при этом статус Косово возрастет: бывшая провинция суверенного государства станет субъектом международного права, который сможет заключать определенные соглашения с другими странами и сможет даже вступить в ряды членов ООН.
And how we tell stories visually, with music, with actors, and at each level it's a different sense and sometimes contradictory to each other. И как мы рассказываем истории визуально, при помощи музыки и актеров, и на каждом уровне присутствуют разные смыслы, иногда противоречащие друг другу.
For the one billion people represented at the G-8 Summit, life is extremely good in comparison with the rest of the planet, with average incomes at $25,000 per person or more and life expectancy around 80 years. Для одного миллиарда людей, представленных на Встрече Большой Восьмерки на высшем уровне, по сравнению с остальной частью планеты жизнь чрезвычайно хороша при среднем доходе $25000 или больше на человека и продолжительностью жизни около 80 лет.
Therefore, caution should be exercised if combining aspirin with any "natural" supplements with COX-2-inhibiting properties, such as garlic extracts, curcumin, bilberry, pine bark, ginkgo, fish oil, resveratrol, genistein, quercetin, resorcinol, and others. Поэтому следует проявлять осторожность при объединении аспирина с любыми «натуральными» добавками с ингибирующими ЦОГ-2 свойствами, такими как экстракты чеснока, куркумин, черника, сосновая кора, гинкго, рыбий жир, ресвератрол, генистеин, кверцетин, резорцин и другие.
AZ Phoenicis is a Delta Scuti variable that pulsates with a single period of 79.3 minutes, causing its visual brightness to vary with an amplitude of 0.015 magnitudes. AZ Феникса является переменной звездой типа Дельты Щита, пульсирующей с периодом 79,3 минуты, при этом видимый блеск меняется с амплитудой 0,015 звёздной величины.
It's just very, very tiny, and there's lots of biophysical challenges with trying to compute information with tiny, tiny neurons. Он совсем крошечный, но перед ним стоит множество биофизических задач, которые можно решить путём обработки информации при помощи этих крошечных нейронов.
Coupled with an IDE like the official jMonkeyEngine 3 SDK it becomes a higher level game development environment with multiple graphical components. Однако, при использовании его вместе с интегрированной средой разработки, например официальным jMonkeyEngine 3 SDK, превращает его в высокоуровневый инструментарий разработки графических приложений.
Other examples of materials that can acquire a significant charge when rubbed together include glass rubbed with silk, and hard rubber rubbed with fur. Другие примеры материалов, которые могут получить заряд при трении включают стекло, потертое о шёлк, и твердый каучук, потертый о мех.
You oriental communities, with all due respect, must try and adapt to our country's new, modern reality, and forget your own barbarian customs which you brought with you. Вы, выходцы с востока, при всем моем уважении, должны постараться привыкнуть к нашей действительности, и поскорее забыть ваши варварские обычаи.
His official visits to China and South Korea - two key countries with which relations suffered under the administration of Junichiro Koizumi - came within a week of his taking office and at a moment of crisis, with North Korea setting off an underground nuclear blast. Его официальные визиты в Китай и Южную Корею, две ключевые страны, отношения с которыми пострадали при администрации Дзюнъитиро Коидзуми, состоялись в течение недели после его вступления в данную должность, а также во время кризиса: Северная Корея произвела подземный ядерный взрыв.
Because the relative frequency of certain queries is highly correlated with the percentage of physician visits in which a patient presents with influenza-like symptoms, an estimate of weekly influenza activity can be reported. Может быть представлена оценка еженедельной активности гриппа, поскольку относительная частота определенных запросов в значительной мере связана с процентом посещений врача, при котором у пациента обнаруживаются симптомы гриппа.
So after the interaction, we asked people to rate their quality of interaction with the technology, with a remote collaborator through this technology, in a number of different ways. После обсуждения мы попросили людей оценить качество взаимодействия с удалённым партнёром при применении каждой из технологий в нескольких аспектах.
When served, it is commonly sprinkled with cinnamon, sugar and a small knob of butter, and served with milk or fruit juice. При подаче блюда на стол, его обычно посыпают корицей, сахаром и небольшим количеством масла, и подают с молоком или фруктовым соком.
You know, with all due respect, Father, I'm getting the sense you're being a little less than forthcoming with us. Знаете, отец, при всём уважении, но у меня такое ощущение, что вы от нас что-то скрываете.
Mr. Shue can be a little tight-fisted with song selection, but I would like to do something a little bit more upbeat and glamorous with a good dance beat. Мистер Шу может быть немного скуп при выборе песен, но я бы хотела сделать что-то немного более оптимистичное и очаровательное с хорошей подтанцовкой.
As an example, Hamas leaders point out that in the past year, with the moderate Mahmoud Abbas in power, the Israelis have not even negotiated with him. В качестве примера лидеры партии Хамас обращают внимание на то, что в прошлом году, при правящем умеренном Махмуде Аббасе, израильтяне даже не вели с ним переговоры.
Registration with zero addresses detected. Please call Register with more than zero addresses. Обнаружена регистрация без указания адресов. Register можно вызвать при числе адресов больше нуля.
Carried out by translators registered with the Court of Bergamo in accordance with Italian Law no. 15 of 1968, "Legislation governing administrative documentation and the legalization and authentication of signatures". Выполняются присяжными переводчиками при суде в Бергамо в соответствии с итальянским законом Nº 15 от 4 января 1968 «Нормы по административной документации, легализации и заверению подписей».
It just makes life simpler... Mod1 4:Close Mod1 m:Minimize if you have aterm (emerge x11-terms/aterm), then this opens a really nice transparent aterm with no borders, fitting nicely with 1024x768 resolution, while still leaving room for conky. Упрощает жизнь... Mod1 4:Close Mod1 m:Minimize Если вы пользуетесь aterm (emerge x11-terms/aterm), тогда следующая строчка запустит действительно красивый прозрачный aterm без границ, замечательно подходящий к разрешению 1024x768, при этом оставляя место для #torsmo.
bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them. активирован, при перетаскивании или рисовании объектов они отображаются со своими атрибутами, но с 50-процентной прозрачностью.
The secretariat also implemented a programme on BioTrade in Uganda, in cooperation with the Uganda Export Promotion Board, with the financial support of the Governments of Norway and the Netherlands. Секретариат осуществлял также программу "БиоТрейд" в Уганде в сотрудничестве с Советом по поощрению экспорта Уганды и при финансовой поддержке правительств Норвегии и Нидерландов.
He intended to discuss the approach taken by international development partners with respect to developing economies when he met with representatives of the World Bank and IMF in November 2007. Оратор намерен обсудить подход, принятый международными партнерами по деятельности в области развития в отношении экономики развивающихся стран при встрече с представителями Всемирного банка и МВФ в ноябре 2007 года.