Примеры в контексте "With - При"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - При
Enable full process integration with all other functional areas while supporting business intelligence. Создание условий для полной интеграции процесса со всеми остальными функцио-нальными областями при поддержке усилий по сбору коммерческой информации.
In this section some universal problems when dealing with SPEs are mentioned. ЗЗ. В настоящем разделе упоминаются некоторые общие проблемы, возникающие при работе с СЮЛ.
The database would also be useful to national market surveillance authorities for exchanging information with their counterparts. Такая база данных будет также служить хорошим подспорьем для национальных органов по надзору за рынком при обмене информацией с их зарубежными партнерами.
Government partners with both local and hemispheric bodies in implementing its strategy. При осуществлении своей стратегии правительство поддерживает партнерские отношения как с местными организациями, так и с организациями Западного полушария.
The Committee will, with the assistance of the Executive Directorate and in collaboration with the Council of Europe, organize and proceed with the preparation of a special meeting of the Committee with international, regional and subregional organizations in April 2011. Комитет рассмотрит при содействии Исполнительного директората и в сотрудничестве с Советом Европы вопрос об организации и подготовке специального совещания Комитета с международными, региональными и субрегиональными организациями в апреле 2011 года.
Liechtenstein Disability Insurance supports potential employment with various services. Лихтенштейнским страхованием по инвалидности потенциальная занятость поддерживается при помощи разнообразных услуг.
However, different stakeholders continue to implement it piecemeal, albeit with limited monitoring. Тем не менее различные заинтересованные стороны по-прежнему осуществляют его в рамках отдельных мероприятий, хотя и при ограниченном мониторинге.
He is suffering from severe diabetes needing permanent treatment with insulin. Он страдает тяжелой формой диабета, при которой требуется постоянно делать инъекции инсулина.
National accounting practitioners face severe problems with capital estimates for computer software. Специалисты в области счетоводства сталкиваются с серьезными проблемами при расчете оценок капитала в отношении программного обеспечения.
Economic growth has been broad-based, with all subregions performing robustly. Экономический рост происходил на широкой основе, при этом показатели всех субрегионов были высокими.
No doubt, much more could be done with international financial support. Нет сомнения в том, что можно было бы сделать гораздо больше при международной финансовой поддержке.
Completed in June 2007 with support from Swedish Rescue Services Agency. Учебное мероприятие проведено в июне 2007 года при поддержке Управления служб спасения Швеции.
A national disaster management policy has recently been finalized with UNDP support. При поддержке со стороны ПРООН недавно была завершена разработка национальной политики управления в случае стихийных бедствий.
National coordinating committees were established with ample stakeholder participation. При самом широком участии заинтересованных сторон были учреждены национальные координационные комитеты.
Wage subsidies motivate businesses to employ people with reduced work performance. При помощи субсидирования заработной платы создаются стимулы для найма людей с пониженными рабочими показателями.
CRC was concerned that children with disabilities experienced discrimination in accessing mainstream education. КПР выразил обеспокоенность в связи с тем, что дети-инвалиды сталкиваются с дискриминацией при поступлении в общеобразовательные заведения.
Confrontation can never be compatible with genuine dialogue and cooperation under any circumstances. Конфронтация никогда и ни при каких условиях не может быть совмещена с реальным диалогом и сотрудничеством.
Situations where armed elements may be mixed with refugees present very complex protection challenges. Очень большие проблемы с точки зрения обеспечения защиты создавали ситуации, при которых среди беженцев могли присутствовать вооруженные боевики.
At least $4,500 was paid in Board fees with no justification. При этом 4500 долл. США были выплачены в качестве вознаграждения членов Совета директоров без каких-либо на то оснований.
Fiscal Uncompetitive high tax regime with significant interpretation difficulties. Неконкурентоспособный налоговый режим с высокими ставками, вызывающий серьезные трудности при толковании.
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА: Осторожно промыть глаза водой в течение нескольких минут.
The Secretariat always seeks to inform and consult with troop-contributing countries when preparing major adjustments to ongoing operations. Секретариат всегда стремится к тому, чтобы при планировании крупных изменений в осуществляемых операциях информировать страны, предоставляющие войска, и консультироваться с ними.
The provisional agenda was adopted with some changes in the timetable. Была утверждена предварительная повестка дня, при этом в расписание были внесены некоторые изменения.
Bahrain views transparency as essential when dealing with human rights issues. По мнению Бахрейна, основное внимание при решении проблем прав человека следует уделять вопросам транспарентности.
It evaluates proposals through independent review processes, and operates transparently, with accountability. Оценка предложений осуществляется в рамках процессов независимой экспертизы, при этом Фонд обеспечивает транспарентность и подотчетность в своей деятельности.