Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
Pedagogical material on child-rearing practices and play with an intercultural approach was systematized and structured. Был систематизирован и обобщен педагогический материал по практическому наставлению для воспитания детей и использования детских игр в рамках межкультурного подхода.
Both articles provide generic approaches to deal with compliance concerns. В этих двух статьях заданы общие подходы к урегулированию озабоченностей по поводу соблюдения.
The National Human Rights Action Plan responds to these proposals with several projects. В связи с этими предложениями в Национальный план действий по правам человека был включен ряд проектов.
It will also discuss other, non-judicial justice mechanisms with more rehabilitative functions. В нем будут также рассмотрены другие несудебные механизмы отправления правосудия, предусматривающие дополнительные функции по реабилитации детей.
Sections with upgrading work taking place this year are excluded. Участки, на которых в этом году ведутся работы по их модернизации, исключены.
Capacity-building efforts could then build synergies between more traditional areas such as business development with sustainability issues. Меры по наращиванию потенциала могли бы усилить синергические связи между более традиционными областями, такими как развитие коммерческой деятельности, и вопросами устойчивости.
He said that overall compliance with audit recommendations was very high. Он заявил, что общий показатель выполнения рекомендаций по результатам ревизии является весьма высоким.
Its activities would be coordinated with other implementing partners. Его усилия координировались бы с усилиями других партнеров по процессу осуществления.
Revised project manual with improved guidance on gender equality. Пересмотр руководства по проектам с уточнением руководящих указаний в отношении обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
It will be closely integrated with other urban development activities. Эта программа будет осуществляться в тесной взаимосвязи с другими мероприятиями по благоустройству городов.
Arrangements are being made with the French authorities for conducting that interview. В настоящее время ведется работа по достижению с французскими властями договоренности о проведении этого опроса.
The National Authority is responsible to ensure compliance through coordination with other stakeholders. В его обязанность входит обеспечение выполнения мер по соблюдению на основе координации деятельности с другими заинтересованными сторонами.
Control of chemicals is integrated with pollution control initiatives in all countries. Во всех странах контроль за химическими веществами увязан с инициативами по борьбе с загрязнением.
The new project planning works will start with significant sources. При составлении планов по перечисленным новым проектам будут учитываться значительные объемы имеющихся средств.
The comprehensive review will consist of consultations with the parties and with the major actors on the ground, as well as with the international community, with a broad scope in order to assess the current situation and the conditions for the possible next steps in the process. Всеобъемлющий обзор будет состоять из консультаций со сторонами и основными действующими лицами на местах, а также с международным сообществом по широкому кругу вопросов для оценки нынешней ситуации и условий для возможных следующих мер в рамках процесса.
Partnership for global sustainable chemicals management: UNIDO programme with NGOs for development. Партнерство в интересах устойчивого регулирования химических веществ в глобальном масштабе: программа ЮНИДО, осуществляемая совместно с НПО по вопросам развития.
Those Parties that commented on mandated implementation activities expressed satisfaction with them. Те Стороны, которые прислали замечания о предусмотренной мандатом деятельности по осуществлению, в целом высказали свое удовлетворение.
Five such incidents were reported in February compared with eight in January. Сообщалось о пяти таких инцидентах по состоянию на конец февраля по сравнению с восемью в январе.
Municipal community offices functioned everywhere with UNMIK support. Муниципальные бюро по вопросам общин функционировали повсеместно при поддержке МООНК.
Reported transactions are analysed with automatic searching tools and individually. Поступающие сообщения об операциях анализируются с помощью средств автоматического поиска и по отдельности.
Another statement would present breakdowns of expenditures by mission and with comparisons to related appropriations. Еще в одной ведомости будут приводиться данные о расходах с разбивкой по миссиям и в сопоставлении с соответствующими ассигнованиями.
Internal: regular contacts and periodic meetings with monitoring function. Внутренняя координация: регулярные контакты и периодические встречи с подразделением по мониторингу.
No formal consultation made with governing body for approval or otherwise. Никаких официальных консультаций с руководящим органом по вопросам назначения или отстранения от должности не проводится.
A Sanctions Administrative Office with small staff could perform these tasks. Эти административные функции могло бы выполнять Административное управление по санкциям с небольшим штатом сотрудников.
Task 5.2: Interlinking environmental work with social and economic dimensions. Задача 5.2: Увязка работы в области окружающей среды с работой, по социальному и экономическому направлениям.