Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
Capabilities for dealing with biochemical terrorism were also being enhanced. Были также приняты меры для расширения потенциала по борьбе с биохимическим терроризмом.
The responsibility actually lay with Japan because of its hostile policies towards his country. Фактически именно Япония несет за это ответственность, вытекающую из ее враждебной политики по отношению к его стране.
These represent 18 ministries, each with a specific prevention programme. Речь идет о 18 министерствах, каждое из которых имеет свою конкретную программу по профилактике.
Contracts were signed with two commercial mine clearance companies employing some 317 mine experts. Были подписаны контакты с двумя коммерческими компаниями, занимающимися разминированием, на которых работают порядка 317 экспертов по разминированию.
The increasing costs of these legal proceedings were also noted with concern. Делегаты также с беспокойством отметили рост судебных издержек, связанных с производством по таким делам.
The assumption was that this proportion would increase with development. Предполагалось, что эта доля будет увеличиваться по мере продвижения вперед процесса развития.
Collaboration with PAHO-WHO in two regional meetings for Latin America on violence against women. Сотрудничество с Панамериканской организацией здравоохранения/ВОЗ на двух региональных совещаниях для Латинской Америки по проблеме насилия в отношении женщин.
This activity should be coordinated with any pre-existing national inventory or PRTR programme. Эта деятельность должна быть скоординирована с какими-либо ранее составленными национальными реестрами или с программой по регистрам выбросов и переноса загрязнителей.
Ethnic minorities and foreigners have contacted the Minority Ombudsman, concerning their problems with neighbours. Этнические меньшинства и иностранцы обращались к омбудсмену по делам меньшинств по поводу своих проблем в отношениях с соседями.
The Special Rapporteur also met with representatives of Amnesty International and Human Rights Watch. Кроме того, Специальный докладчик встретился с представителями Международной амнистии и Организации по наблюдению за соблюдением прав человека.
It is vital that States address disability-related issues more systematically when complying with their reporting obligations. Настоятельно необходимо, чтобы государства на более систематической основе рассматривали проблемы, связанные с инвалидностью, при выполнении своих обязательств по представлению докладов.
Guidelines have been developed at headquarters level with the UN Development Group. Совместно с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития на уровне штаб-квартир разработаны соответствующие руководящие принципы.
The only national daily, with a rather limited circulation for covering the country. Единственная ежедневная национальная газета, имеющая достаточно ограниченный тираж для того, чтобы она могла распространяться по всей стране.
UNDP encourages partnerships with civil society organizations in MDG reporting and in policy advocacy. ПРООН поощряет партнерства с организациями гражданского общества в рамках деятельности по предоставлению отчетности о ЦРТ и пропаганде политики.
Distribution of food with WFP's drought relief programme in Kenya. ОКСФАМ участвовала в распределении продовольствия в рамках программы МПП по оказанию гуманитарной помощи в связи с засухой в Кении.
Working relationships with those organizations are being developed, as appropriate. Предпринимаются, в надлежащих случаях, усилия по налаживанию рабочих отношений с этими организациями.
This project has been closely coordinated with the MCV project. Осуществление этого проекта ведется в тесной координации с работой по проекту подготовки ЕГМ.
Human rights education activities are also part of various development cooperation programmes carried out with several countries. Мероприятия по образованию в области прав человека также являются составной частью различных программ сотрудничества в целях развития, осуществляемых с рядом стран.
In many cases, OHCHR/Cambodia assisted and cooperated with NGOs. Отделение УВКПЧ в Камбодже оказывало содействие НПО и сотрудничало с ними по многим таким случаям.
High school education ends with baccalaureate exams. По завершении обучения в средней школе выпускники сдают экзамены на степень бакалавра.
Possible indicators for discharge of domestic wastewaters include: Non-compliance with standards for pathogens. К числу возможных контрольных показателей сбросов сточных бытовых вод относятся: Ь) несоблюдение нормативов по патогенным организмам.
UNCDF strengthened its partnership with UNDP and other development partners through formal partnership agreements. ФКРООН укрепил свои партнерские связи с ПРООН и другими партнерами по процессу развития в рамках официальных соглашений о партнерстве.
All duplication with WTO technical assistance should be avoided. Следует избегать любого дублирования с работой ВТО по оказанию технической помощи.
It also meets with donors, upon request. Он также может проводить встречи с донорами по их просьбе.
This order was made following close consultations with Steering Board members and others. Это распоряжение было вынесено после тесных консультаций с членами Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения и другими сторонами.