Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
Deployment of public information staff with commencement of peacekeeping Присутствие в миссиях сотрудников, занимающихся вопросами общественной информации, с момента начала осуществления операций по поддержанию мира
This has involved intensive capacity-building initiatives, combined with case selection. Для этого были предприняты инициативы по интенсивному укреплению потенциала в сочетании с мерами по индивидуализированному отбору беженцев.
Ultimately, community development requires the sharing of decision-making with indigenous communities. В конечном итоге общинное развитие предусматривает разделение полномочий по принятию решений с общинами коренных народов.
Discussions are under way with the Taliban authorities to secure their agreement. Для получения согласия со стороны властей «Талибан» с ними в настоящее время проводятся переговоры по этому вопросу.
These sites have been combined and linked with another international site. Эти сайты были объединены и включены в другой международный сайт, расположенный по адресу.
It was also tackling HIV/AIDS through its national programme in collaboration with development partners. Оно также ведет борьбу с ВИЧ/СПИДом, осуществляя в сотрудничестве с партнерами по развитию государственную программу в этой области.
Regional public information officers continued their capacity-building efforts with district-based media. Региональные сотрудники по вопросам общественной информации продолжали свои усилия по наращиванию потенциала в работе с окружными средствами массовой информации.
It establishes essential continuity with the International Independent Investigation Commission. Оно служит установлению важной преемственности по отношению к Международной независимой комиссии по расследованию.
The mechanism to deal with forced labour complaints is now fully operational. Механизм по рассмотрению жалоб, касающихся использования принудительного труда, функционирует в настоящее время в полную силу.
The agreement with the Austrian Government is being renegotiated. В настоящее время с правительством Австрии ведутся переговоры по заключению нового соглашения.
All new equipment comes with safety and operating manuals. Все новое оборудование поставляется вместе с руководствами по технике безопасности и по эксплуатации.
The UNMIK community policing initiative has strengthened ties with the local community. Инициатива МООНК по налаживанию полицейской деятельности на уровне общин способствует укреплению связей с местными общинами.
They demanded to meet with President Johnson-Sirleaf regarding the payment of benefits. Они требовали, чтобы президент Джонсон-Серлиф встретилась с ними для урегулирования вопроса о задолженности по выплатам.
Many UNMIT electoral staff worked closely with Timorese officials during this reporting period. Многие сотрудники ИМООНТ по оказанию помощи в проведении выборов тесно взаимодействовали с тиморскими должностными лицами в течение данного отчетного периода.
Evaluation mission with UNDP under way. В сотрудничестве с ПРООН проводится миссия по оценке.
They were not charged with any offence or crime, the commander said. По словам упомянутого начальника бригады, им не было предъявлено обвинение в совершении какого бы то ни было преступления или правонарушения.
That implied further consultations with members of the European Union and other regional groups. По этому вопросу потребуется провести дополнительные консультации как с членами Европейского союза, так и с другими региональными группамим.
UNCTAD steered the process under a 2004 Memorandum of Understanding with the Portuguese Competition Authority. ЮНКТАД играет ведущую роль в этом процессе в соответствии с Меморандумом о договоренности с Португальским органом по вопросам конкуренции 2004 года.
Lead Parties: Poland in cooperation with Finland, Germany and the Netherlands. Стороны, возглавляющие деятельность по этому направлению: Польша в сотрудничестве с Германией, Нидерландами и Финляндией.
Male and female media workers must be trained to deal with problems of social type. Работники средств массовой информации, как мужчины, так и женщины, должны проходить специальное обучение по вопросам, связанным с освещением социальных проблем.
Philippines had made one initial application test with positive results. Филиппины провели один эксперимент по применению классификации, который дал позитивные результаты.
Staff have found strategic frameworks to be valuable in discussions with governments and development partners. По мнению сотрудников ПРООН, матрицы стратегических результатов имеют важное значение при проведении переговоров с правительствами и партнерами по процессу развития.
Another administrative body with jurisdiction affecting human rights is the Police Complaints Authority. Другим административным органом с юрисдикцией в области прав человека является Орган по рассмотрению жалоб на действия полиции.
These national commissions have taken steps to protect people living with HIV/AIDS from discriminatory practices. Эти национальные комиссии предпринимали практические шаги по защите людей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, от дискриминационной практики.
Addressing humanitarian emergencies must begin with risk reduction and preventive efforts aimed at vulnerable populations. Реагирование на чрезвычайные гуманитарные ситуации должно начинаться с принятия мер по уменьшению опасности и превентивных действий в целях защиты уязвимых групп населения.