Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
But once the Governor's done with me, at least I won't have to live with myself. Но однажды губернатора сделал со мной, по крайней мере, я не буду жить с самим собой.
Mister Casanova, your agreement with the count dispenses you from eating with the servants and the troops. Сеньор Казанова, по договоренности с князем вы должны есть с его слугами и солдатами.
They go up to the first peak with the radio... to be in contact with the glacial Servoz. Они поднимутся до первого пика по этой стороне, чтобы поддерживать радиосвязь с Сервозом на леднике.
At least with my plan I get my one a day with iron till the bitter end. По крайней мере с моим планом, у меня точно есть один день до горького конца.
Slapped him in the face with one hand, and took a crayon and stuck it into his neck with another. Одной рукой шлёпнула по лицу, Другой схватила карандаш и приставила к его шее.
Well, naturally, with a very advanced mind, you find a lot of things wrong with everything and, mainly, he just doesn't like people. Разумеется, с передовым умом ты ищешь недостатки во всем и, по большому счету, он просто не любит людей.
I began to go out with this girl, Tracy and we put together and we moved along with Olympia. Я начал встречаться с девушкой по имени Трейси мы стали жить вместе в Олимпии.
It's essentially a fundamental shift in our relationship with stuff, with the things in our lives. И что по сути в корне меняет наши взаимоотношения с вещами, с материальным в нашей жизни.
First, build a bridge with Josh - connect - so that you can do your job and help him move on with his life. Во-первых, наведи мосты к Джошу - связь - так ты сможешь сделать свою работу и помочь ему двигаться дальше по жизни.
It's not your fault you with the second most common pickup line guys use when they see a girl with a camera. Ты не виноват, что выбрал вторую по популярности фразу для знакомства, которую говорят парни при виде моей камеры.
Went camping with a little person and they caught me on the back of the head with a shovel. Ходил в поход с лилипутами, а они треснули меня по башке лопатой.
One of them, not Mischka he with a scar he beat her on head with rifle. Один из них, но не Мишка, который со шрамом, он ударил ее винтовкой по голове.
He spun her around on the floor and expressed himself with his body - in a way he never could with words. Он кружил ее по танцполу и выразил себя через свое тело так, как он никогда не смог бы сделать словами.
I wanted to make sure that you're all right with my mother's grand plans for the christening, with everything. Хотел убедится, что ты в порядке в связи с великими планами моей матери по поводу крестин, со всем.
Just got off the phone with a reporter who's about to go live with the sniper story. Только что говорил по телефону с репортером, готовым выйти в свет с историей о снайпере.
I just got off the phone with Revenue Canada and yes they recently signed a deal with Blind Data to destroy the Jericho 11 files. Я только что говорил по телефону с департаментом гос.доходов, и да, они на днях подписали договор с "Скрытыми данными" по уничтожению файлов Иерихона 11.
We consider it vitally important to ensure that agreements institutionalizing them are fully compliant with the established principles and parameters for establishing such zones and with international law. Считаем принципиально важным, чтобы договоренности по институционализации таких зон находились в полном соответствии с вошедшими в практику принципами и параметрами создания ЗСЯО, с нормами международного права.
WCO would continue to work with UNEP to control such trade and to help parties to remain in compliance with their obligations under the Protocol. ВТО будет по-прежнему работать во взаимодействии с ЮНЕП над осуществлением контроля за такой торговлей и оказывать Сторонам помощь в обеспечении того, чтобы они и далее соблюдали свои обязательства по Протоколу.
Noting with appreciation the efforts and commitment made by the Government of Haiti to sustain compliance with the Montreal Protocol, отмечая с удовлетворением усилия, предпринятые правительством Гаити, и выраженную им приверженность по обеспечению устойчивого соблюдения Монреальского протокола,
The first curriculum development group was launched, in conjunction with the Integrated Training Service and in partnership with the Member States. Приступила к работе первая группа по разработке учебной программы в сотрудничестве с объединенной службой учебной подготовки и в партнерстве с государствами-членами.
The lack of an overarching court of appeal for cases dealt with by national courts was mentioned as a difficulty faced by competition systems with parallel competence. Было отмечено, что отсутствие наднационального апелляционного суда для дел, рассматриваемых национальными судами, создает проблемы для правовых систем по вопросам конкуренции, предусматривающих параллельную компетенцию.
And to be honest with you, I don't feel like dealing with her nagging. И, говоря по правде, я не готова смириться с ее нытьем.
This particular trauma is consistent with a blow to the jaw with something heavy - like a wrench or a piece of pipe. Такая травма соответствует удару по челюсти тяжелым предметом гаечным ключом или куском трубы.
Typically, there's an agreement and it just sort of develops with... with big deaf... politicians. Чаще всего, по взаимному согласию он постепенно обретает популярность, среди большинства глухих...
Austria cooperates with the member States of the European Union and with the acceding countries within the European Competition Network. Австрия сотрудничает с государствами - членами Европейского союза и вступающими странами в рамках Европейской сети по вопросам конкуренции.