Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
Armenia commended education improvements, including access for students with special needs. Армения выразила одобрение по поводу улучшений в сфере образования, включая доступ к нему для учащихся с особыми потребностями.
OHCHR further developed its close engagement with NHRIs on indigenous issues. УВКПЧ также углубляло тесное сотрудничество по вопросам, касающимся коренных народов, с НПЗУ.
The Voluntary Principles employ a human rights framework to address company relations with State and private security providers. В Добровольных принципах используется правозащитная база, позволяющая решать вопросы, касающиеся отношений между компаниями и государственными и частными поставщиками услуг по обеспечению безопасности.
The pilot period began with 185 open cases. По состоянию на начало реализации экспериментального проекта в производстве находилось 185 дел.
UNOCI concurs with this recommendation and ensured compliance through the 2013/14 budget proposal. ОООНКИ согласна с этой рекомендацией и обеспечением ее выполнения на основе предложения по бюджету 2013/14 года.
Awareness-raising measures should start with education in the countries concerned. Меры по повышению уровня информированности следует начинать с просвещения в заинтересованных странах.
The Agreement tasks the Agency with building national capacities for disaster response. В Соглашении на это агентство возлагаются задачи по созданию национального потенциала в области реагирования на бедствия.
In particular, ongoing coordination with UN/CEFACT was mentioned. Была упомянута, в частности, текущая работа по координации деятельности с СЕФАКТ ООН.
It agreed with the respondent on a sole arbitrator. По договоренности с ответчиком для рассмотрения дела был назначен единоличный арбитр.
However, one municipality may comprise several islands with the same name. Однако в состав муниципального образования может входить по нескольку островов с одним и тем же названием.
Furthermore, 42 Governments report having undertaken poverty reduction initiatives that benefited persons with disabilities. К тому же, согласно данным 42 правительств, они предпринимают инициативы по борьбе с нищетой, которые идут во благо людям с ограниченными возможностями.
The GON is formalizing employment through bilateral labour agreements with recipient countries. ПН ставит трудовые отношения на официальные рельсы посредством заключения двусторонних соглашений по вопросам трудовых отношений с принимающими странами.
Further, the Committee recommends that State party consult with organizations of persons with disabilities on developing support services for persons with disabilities to live independently in accordance with their own choice. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику проводить консультации с организациями инвалидов по вопросам развития системы вспомогательного обслуживания инвалидов, позволяющей им вести самостоятельный образ жизни в соответствии со своим собственным выбором.
Funding headquarters management functions with the programme budget Покрытие расходов на деятельность по управлению, осуществляемую в штаб-квартире, за счет бюджета по программам
This information will provide type-approval authorities with in-use performance data. Наличие такой информации обеспечивает получение органами по официальному утверждению типа, данных эксплуатационной эффективности.
Two of them won Youth Achievement Awards for their work with environmental issues. Двое из них завоевали "Молодежную премию за достижения" за свои работы по проблемам охраны окружающей среды.
Negotiating with UNICEF on joint activities, July 2007. Переговоры с ЮНИСЕФ по вопросам проведения совместных мероприятий (июль 2007 года).
It coordinated well-digging activities in Malawi with UNICEF. Он координировал с ЮНИСЕФ мероприятия по строительству колодцев в Малави.
It assists needy families with medical treatment, medicine and other care. Организация помогает нуждающимся семьям в медицинском лечении, в приобретении лекарственных препаратов и в предоставлении других услуг по уходу за больными.
The World Vision representative encouraged the Executive Board to strengthen its interaction with child-focused organizations. Представитель Международной организации по перспективам мирового развития призвал Исполнительный совет активизировать свое взаимодействие с организациями, занимающимися вопросами положения детей.
The officers coordinate with local authorities and women's departments. Данные сотрудники координируют действия с местными властями и департаментами по делам женщин.
The sample included all reports with modified opinions. В эту выборку вошли все отчеты, по которым были вынесены заключения с оговорками.
Against that background, UNDP invested in project-based relationships with foundations. В таких условиях ПРООН занялась инвестированием во взаимоотношения с благотворительными организациями по осуществлению проектов.
In many cases the infrastructure portfolio overlaps with the other practices. Во многих случаях деятельность по практической реализации проектов в области инфраструктуры пересекается с деятельностью в других областях.
UNOPS publishes project-level information, including with respect to financial transactions, for approximately 1,000 activities worldwide. ЮНОПС публикует информацию на проектном уровне, в том числе в отношении финансовых операций приблизительно по 1000 видам деятельности во всем мире.