Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
The latter raised serious concerns with regard to social security systems. В связи с последним из указанных факторов возникает серьезное беспокойство по поводу систем социального обеспечения.
Several presenters expressed disappointment with the low attendance of Governments in the dialogue sessions. Несколько выступавших выразили разочарование по поводу недостаточно широкого участия в заседаниях, проводившихся с целью обеспечения диалога, представителей правительств.
Many children with special needs require additional opportunities to integrate into mainstream education. Многим детям, нуждающимся в особом уходе, необходимо предоставить дополнительные возможности по интеграции в систему общеобразовательных учебных заведений.
The number of sites with ongoing data submission is about 50. Количество испытательных участков, по которым данные представляются на постоянной основе, достигает 50.
Meetings marked (+) will be provided with reduced language services. На совещаниях, помеченных знаком (+), услуги по переводу будут обеспечиваться в сокращенном объеме.
Several legislative advisory activities were conducted with the International Monetary Fund and the World Bank. Некоторые мероприятия, связанные с предоставлением консультативной помощи по законодательным вопросам, осуществлялись совместно с Международным валютным фондом и Всемирным банком.
Project monitoring missions were combined with meetings and other project activities. Миссии по наблюдению за осуществлением проекта сочетались с заседаниями и другими мероприятиями по проекту.
They reportedly refused denying any connection with this group. По сообщениям, Пепито и Эрик отказались сделать это и отрицали какую-либо связь с данной группировкой.
Expedito Bolima was reportedly arrested in connection with the same crime. Экспедито Болима, по сообщениям, был арестован в связи с тем же преступлением.
CSO collects information quarterly from large companies with more than fifty employees. ЦСУ собирает ежеквартальную информацию по крупным компаниям, в штате которых насчитывается более 50 работников.
Thirty-three enhanced distribution plan applications had been submitted, with 30 approved and 3 pending. По линии расширенного плана распределения были представлены ЗЗ заявки, из которых 30 утверждены и 3 все еще рассматриваются.
He advised close cooperation with the EDIFACT Working Group. Он также рекомендовал осуществлять тесное сотрудничество с Рабочей группой по ЭДИФАКТ.
National gender workshops were organized with counterparts and followed by preparation of gender action plans. В сотрудничестве с коллегами проводились национальные практикумы по гендерным вопросам, после которых разрабатывались планы действий в области гендерной проблематики.
Loans and advances When balances with the Government are substantial they should be presented separately. Займы и ссуды Если остатки на счетах по расчетам с правительством являются существенными, то они должны быть представлены отдельно.
Indeed, no effective mechanism exists to enforce compliance with decisions and recommendations. По сути дела, отсутствует какой бы то ни было эффективный механизм для обеспечения выполнения решений и рекомендаций.
Secretariats for both institutions were placed with existing international organizations with related tasks: the EAP Task Force with the OECD, and the PPC with the European Bank for Reconstruction and Development. Секретариаты двух этих институтов были размещены в уже существующих международных организациях, выполняющих соответствующие задачи: секретариат Целевой группы по ПДОС в ОЭСР, а секретариат КПП в Европейском банке реконструкции и развития.
They are also requested to attend group sessions: one with the Legal Group dealing with legal orientation and one with the Support Group dealing with psychological readjustment. Им также предлагается принять участие в групповых встречах: в одной встрече с членами юридической группы, занимающейся вопросами юридической ориентации, и в другой встрече с членами группы по оказанию поддержки, занимающейся вопросами психологической реабилитации.
Phase Three: phase three would deal with activities for ensuring NAP implementation. Стадия З: На третьей стадии в центре внимания должна быть деятельность по обеспечению выполнения НПД.
Complaints regarding costs were also addressed through regular meetings with finance officers. Кроме того, в рамках регулярных совещаний сотрудников по финансовым вопросам регулярно рассматривались жалобы в отношении затрат.
It can deal summarily with minor criminal offences. Он также может рассматривать незначительные уголовные преступления по упрощенной процедуре производства.
The Committee considered that those results were interesting and constituted some progress compared with the previous situation. Комитет выразил мнение о том, что эти результаты являются интересными и свидетельствуют об определенном прогрессе по сравнению с ранее существовавшим положением.
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. Специальный комитет будет проводить, по мере необходимости, дальнейшие консультации с этими организациями и поддерживать с ними контакты.
The 4 per cent inflation rate compared favourably with other developing countries. Темпы инфляции, составляющие 4%, являются достаточно низкими по сравнению с другими развивающимися странами.
CDP is collaborating with many non-governmental organizations in national and community-level capacity-building exercises. ПОР сотрудничает со многими неправительственными организациями в деятельности по созданию необходимого потенциала на национальном и общинном уровнях.
Relevant UN agencies with programmable resources that can support implementation of the CCD. Соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций с программируемыми ресурсами, которые могут оказать содействие осуществлению Конвенции по борьбе с опустыниванием.