Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
The national bodies concerned, in cooperation with United Nations agencies, are studying the recommendations formulated in the Special Rapporteur's report with a view to further improving legislation. Соответствующими национальными структурами в сотрудничестве с агентствами ООН изучаются рекомендации, изложенные в Отчете Специального докладчика по религии с целью дальнейшего совершенствования соответствующего действующего законодательства.
Tuvalu, in ensuring that it complies with its international obligations, has cooperated with specific international human rights mechanisms: Тувалу, прилагая усилия для соблюдения своих международных обязательств, сотрудничало с конкретными международными механизмами по правам человека:
As stated by the Sub-Committee on Accreditation in its general observations, national institutions should cooperate with other statutory bodies, coordinate their work and share information with them. Как указано Подкомитетом по аккредитации в его замечаниях общего порядка, национальные учреждения должны сотрудничать с другими статутными учреждениями, координировать с ними свою деятельность и обмениваться информацией.
To allow mandate holders to carry out their assignments in accordance with best practices, it is important that the Human Rights Council insist that Member States comply with these obligations. Чтобы мандатарии могли выполнять свои задачи в соответствии с передовым опытом, представляется важным, чтобы Совет по правам человека настаивал на соблюдении этих обязательств государствами-членами.
OHCHR, in coordination with the International Coordinating Committee and its Geneva representative, continued to support the engagement of such institutions with the Human Rights Council mechanisms. УВКПЧ в координации с Международным координационным комитетом и его женевским представителем продолжало оказывать помощь в вовлечении таких учреждений в деятельность механизмов Совета по правам человека.
I merged with Edward for the sake of this firm, just like what I did today with Ava. Я пошла на слияние с Эдвардом ради этой фирмы, и по той же причине поступила так с Эвой.
Central government is developing this integrated perspective with a view to its own organisation as part of a drive to improve quality in partnership with the trade unions. Центральное правительство разрабатывает подобный комплексный подход к организации своей деятельности в рамках кампании по совершенствованию партнерских связей с профессиональными союзами.
Oslo University Hospital is currently examining the possibility of establishing a central interpreters unit tasked with ensuring that health professionals have access to interpreters with documented qualifications. В настоящее время рассматривается возможность создания в больнице Университета Осло центрального пункта по вопросам устного перевода, в функциональные обязанности которого входило бы обеспечение доступа медицинских специалистов к услугам надлежащим образом сертифицированных устных переводчиков.
In that spirit, fund-raising through cooperation with national and international institutions shall proceed in parallel with the development of the preliminary framework and its various components. Соответственно, по мере разработки проекта и различных его компонентов будет начат поиск финансовых средств путем привлечения к сотрудничеству национальных и международных структур.
The National Directorate for Indigenous Peoples and Cultural Diversity also holds bilateral meetings with the indigenous organizations with a view to improved coordination of relevant work. Кроме того, Национальное управление по делам коренных народов и культурного многообразия для улучшения координации своей деятельности проводит двусторонние встречи с организациями коренных народов.
Two people associated with the ship are dead and Arkady is connected with at least one of their murders. Два человека, связанные с кораблем, мертвы, а Аркадий связан с, по крайней мере, одним из убийц.
And with good reason, for filling the stomach with snow could be fatal. По понятной причине, набивать живот снегом очень опасно.
A year after my difficulties with Mycroft, I fell in love with and married a man by the name of Robert Suffolk. Через год после моих трудностей с Майкрофтом, я влюбилась и вышла замуж за человека по имени Роберт Саффолк.
I've been on the phone with him all week trying to get some help with Susan. Я говорила с ним по телефону всю неделю, пытаясь помочь Сьюзен.
He said he was head over heels in love with Elise, wanted to spend the rest of his life with her. Он говорил, что по уши влюблен в Элизу, хотел провести с ней остаток жизни.
Probably on the phone with three countries at once, having her way with them. Наверное, разговаривает по телефону сразу с тремя странами, добиваясь от них того, что ей надо.
I see here that you cooperated with this office and with the federal authorities in 1988 when the investigations of one Gordon Gekko began. Я знаю, что вы сотрудничали с нашим офисом и с федералами в восемьдесят восьмом, когда началось следствие по делу Гордона Гекко.
Robin understands there is one set of balls she can't tie up with a necktie and lightly hit with a Ping-Pong paddle. Робин понимает, что есть еще шары, которые она не может связать галстуком и легонько постукивать по ним ракеткой для настольного тенниса.
We've come up with a plan to remove all of them, starting with number one. У нас есть план, по которому мы и будем всё удалять, начнем с номера 1.
Agent Rigsby initially claimed to have no contact with his father then became evasive when confronted with his falsehood. Агент Ригсби по началу настаивал что не поддерживает связи с отцом а потом стал юлить, когда был пойман на этой лжи.
Well, if by Mayan ruins, you mean running around Cancun with a bunch of 17-year-old girls, good luck with that one, Em. Ну, если под поездкой на руины Майя ты подразумеваешь беготню с группой оголтелых 17-летних девчонок по Канкуну, тогда удачи, Эм.
See, I would agree with you there, but I just went for a trip down memory lane with my mum. Знаете, я бы согласился с Вами, но я только что путешествовал по аллеям памяти со своей мамой.
Okay, clearly you do have a problem with me going to this movie with Carl. Так, очевидно, что у тебя есть сомнения по поводу моего с Карлом похода в кино.
In my report, powder's made with a special formulation with five essential oils, used in high-end gyms, including my own. В моем отчете, тальк сделан по специальной рецептуре с пятью эфирными маслами, используется в профессиональных спортзалах, включая мой.
I can talk with you, and Lea... with people at the office... Я говорю с тобой, с Леа, с коллегами по работе...