Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
Accordingly, in-depth planning and preparation activities started jointly with the host country. В связи с этим совместно с принимающей страной были проведены мероприятия по составлению подробного плана и организации подготовительных работ.
Regular cooperation is also carried out with gender equality coordinators in state administration bodies. Кроме того, на регулярной основе осуществляется сотрудничество с координаторами по вопросам гендерного равенства в государственных органах управления.
He was reportedly taken to hospital unconscious with serious traumas. По сообщениям, он был доставлен в больницу в бессознательном состоянии с серьезными травмами.
ECPAT indicated that Canada should enhance coordination with respect to anti-trafficking law enforcement. ЭКПАТ указала на необходимость проведения Канадой более скоординированной деятельности по контролю за соблюдением законодательства в области борьбы с торговлей людьми.
Colombia has various forums for participation and dialogue with civil society on human rights issues. В Колумбии существуют различные форумы для ведения диалога с гражданским обществом по вопросам прав человека и его участия в этом диалоге.
Flemish integration policy is three-dimensional, covering proportionate participation, accessibility and coexistence with diversity. Интеграционная политика Фландрии осуществляется по трем направлениям: она охватывает пропорциональное участие, доступность и сосуществование в условиях разнообразия.
A friend consulted a Chinese physician with an eye problem. У меня подруга пошла к китайскому врачу по поводу проблемы с глазами.
Circuit racing is rock climbing with a rope. Кольцевые гонки, это как лазить по скалам со страховкой.
I skyped with my wife yesterday. Я вчера говорил по скайпу со своей женой.
Maybe foolish is Diane endlessly shopping in Paris, leaving your King with... Может глупость - это Диана Бесконечно гуляющая по магазинам в Париже, бросившая своего Короля с...
A part that apparently you're pretty familiar with. Часть, с которой ты, по всей видимости, очень хорошо знаком.
Impossible to say with Stephen, especially in his cups. По поводу Стивена, сложно, что-либо сказать, особенно, когда он в своей стихии.
I was also roommates with Rick Schroder. Я также был соседом по комнате с Риком Счродером.
Or at least treat us with respect. Или по крайней мере относитесь к нам с уважением.
That mess he made with Mexico on immigration. Тот беспорядок, который он создал с Мексикой по иммиграции.
You're certainly ambitious with your speed there, Harry. Ты, несомненно, амбициозен, судя по твоей скорости, Гарри.
Just part of my cover with the mongrels. Это просто часть моего прикрытия по делу с "Дворнягами".
Eleven girls with two dresses each makes 22. По два платья на каждую из одиннадцати девушек - получается 22.
I'm totally fine with that. Нет, и совершенно по этому поводу не переживаю.
I don't enjoy working with you. Сказать по правде, мне не нравится с тобой работать.
Assaulting Catherine Ross, along with questions about another matter. По делу о нападении на Кэтрин Росс, и есть вопросы по другому делу.
Lives with two roommates in Tenleytown. Живет с двумя соседками по комнате в Тенлитауне.
Met with Zygolife purchasing agent to discuss FGR3 test. Встречался с агентом по закупкам Зиголайфа, чтобы обсудить тест РФРЗ.
Had a pretty epic struggle with his stomach. По виду, разве что его ремень схлестнулся в битве с его животом.
We're dining with my boss. Мы должны быть на обеде, по приглашению моего шефа.