Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
As at 16 December, nine children formerly associated with armed groups remained in detention. По состоянию на 16 декабря девять детей, ранее связанных с вооруженными группировками, все еще остаются под стражей.
My Special Representative co-chairs with President Hassan Sheikh Mohamud the High-level Partnership Forum. Мой Специальный представитель совместно с президентом Хасаном Шейхом Мохамудом возглавляют Форум высокого уровня по вопросам партнерства.
Numerous institutions also work with UN-Habitat through the Global Land Tool Network across regions. Множество учреждений также работают с ООН-Хабитат в рамках Глобальной сети по проблемам, методам и практике землепользования во всех регионах.
Consensus-building activities focused on joint action with internal and external United Nations partners. Деятельность по формированию консенсуса была направлена на осуществление совместных мероприятий с внутренними и внешними партнерами Организации Объединенных Наций.
The project also organized three capacity-building workshops in collaboration with development partners. В рамках проекта в сотрудничестве с партнерами по развитию были организованы также три рабочих совещания по укреплению потенциала.
SP2 cooperates significantly with other development agencies. ПП2 обеспечивает активное взаимодействие с другими учреждениями по вопросам развития.
DIAE collaborates with other development organizations to implement technical cooperation, thus indirectly amplifying resources. ОИИП, взаимодействуя с другими организациями по вопросам развития для осуществления технического сотрудничества, тем самым косвенным образом умножает свои ресурсы.
Harmonization with European Union law is under way. Осуществляются мероприятия по приведению законодательства в соответствие с нормами Европейского союза.
Efforts are also being made to include members with direct regulatory experience. Прилагаются также усилия по включению в его состав членов, обладающих практическим опытом в сфере регулирования.
UN-Women also entered into pro-bono agreements with two leading public relations firms. Структура «ООН-женщины» также заключила соглашения о безвозмездном оказании услуг с двумя ведущими фирмами по связям с общественностью.
It should contain mutually agreed upon targets with timelines and guide MONUSCO's gradual drawdown. Она должна включать взаимно согласованные целевые показатели с указанием конкретных сроков и обеспечивать руководящие указания по постепенному свертыванию деятельности МООНСДРК.
Countries with high current account deficits have limited scope for financial stimulus to counter external pressures. Страны с высоким дефицитом по счетам текущих операций имеют ограниченные возможности для использования финансовых стимулов с целью противостоять негативным внешним факторам.
The case of Zimbabwe exemplifies cooperation mostly with the competition authority of Zambia. В рамках дела, расследовавшегося в Зимбабве, сотрудничество велось в основном с органом по вопросам конкуренции Замбии.
The Fair Trading Commission is a new agency with modest resources. Что касается Комиссии по добросовестной конкуренции, то это новое учреждение со скромными ресурсами.
It has greatly improved compared with what it was. По сравнению с тем, что было, он стал существенно усовершенствован.
I expostulated with him on his dishonesty. Я поспорил с ним по поводу его нечестного поведения.
Enemy-initiated attacks decreased compared with the same period in 2013. Интенсивность наступательных действий противника сократилась по сравнению с тем же периодом в 2013 году.
It continues to coordinate its activities at the tactical level with all counter-piracy stakeholders. Участники этой операции продолжают координировать свою деятельность на тактическом уровне со всеми участниками деятельности по борьбе с пиратством.
Peacekeeping operations and special political missions are increasingly mandated with disarmament, demobilization and reintegration tasks. Все чаще перед операциями по поддержанию мира и специальными политическими миссиями ставятся задачи, касающиеся разоружения, демобилизации и реинтеграции.
UNAMID protested against the status-of-forces agreement violation with senior government officials. ЮНАМИД выразила старшим должностным лицам правительства протест по поводу этого нарушения соглашения о статусе сил.
Australia is also liaising with OICA on providing cost data. Кроме того, Австралия поддерживает связь с МОПАП по вопросу представления данных о расходах.
This makes ULTra very competitive with car travel. Это весьма повышает конкурентоспособность ГЛРТ по сравнению с перевозкой на легковом автомобиле.
The plenary also considered how to enhance the continued cooperation with inventory lead reviewers. Пленум также рассмотрел вопрос о способах укрепления проводимого на постоянной основе сотрудничества с ведущими экспертами по рассмотрению кадастров.
Combined with output for career services. Объединено с мероприятием по оказанию услуг в области развития карьеры.
It also supported endeavours to eradicate discrimination against persons living with HIV. Она также выразила поддержку усилиям по искоренению дискриминации в отношении лиц, живущих с ВИЧ.