| You cannot stop thinking about your last one-on-one soccer practice with Nigel. | Ты не можешь перестать думать о вашей с Найджелом последней тренировке по футболу без свидетелей. |
| Please take one pill with each meal. | Пожалуйста, принимай по одной таблетке с каждым приёмом пищи. |
| The body in position with the target. | Следи, где твоё тело по отношению к цели. |
| Ironically, with a woman named Katrina. | По иронии судьбы я провел его с женщиной по имени Катрина. |
| That coupled with additional cost-cutting measures... | Если это объединить с дополнительными мерами по сокращению расходов... |
| You people start asking around with the pictures, tomorrow. | А вы, ребята, завтра начнете отпрашивать всех в округе по фотографиям. |
| At least easier than picking fights with cert teams. | По крайней мере легче, нежели ввязываться в драки с верными командами. |
| Because she's still shopping with Scotty. | Потому что она все еще ходит по магазинам со Скотти. |
| Same reason a middle-aged woman sleeps with a star lacrosse player. | По той же причине, женщина средних лет спит со звездным игроком лакросс. |
| Has to do with the Fitness Council. | Это как-то связано с Президенстким советом по физической культуре. |
| Wildlife Conservation Society more dealing with plants. | Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями. |
| Relatively simple... with just one, anyway. | Видишь? Достаточно просто. Ну, с одним, по крайней мере. |
| He's working with Internal Affairs. | Он работает в отделе по борьбе с профессиональными преступлениями. |
| Our client was mistakenly deported because Immigration confused him with someone else. | Наш клиент по ошибке был депортирован, потому что иммиграционная служба перепутала его с другим. |
| Hers is smaller with a red cover. | Её дневник - меньше по размеру, в красной обложке. |
| That dress reflects her feelings about her union with Ricky. | Это платье отражает ее чувства по отношению к их союзу с Рикки. |
| Demonstrations, riots, problems with your promotion, strange incidents. | Демонстрации, бунты, проблемы с вашим повышением, странные инциденты по всему Среднему Западу... |
| At least let me die with my men. | По крайней мере, дайте мне умереть с моими людьми. |
| Same reason you got into a fight with those jarheads. | По той же причине, почему ты ввязался в передрягу с теми морпехами. |
| People love "Dancing with Stars". | Видишь, как люди сходят с ума по "Танцам со звездами". |
| We can't even help our kid with third grade math. | Мы даже не можем помочь нашему ребенку с задачей по математике для третьего класса. |
| His secret was the only reason Ingmar stayed with me. | Его секрет был единственной причиной, по которой Ингмар оставался со мной. |
| She just thought some girl named Vanessa was messing with her. | Она просто думала, что какая-то девушка по имени Ванесса пытается ей насолить. |
| I told them I was shopping with girls. | Я сказал им, что прогуляюсь по магазинам с девушками. |
| I'm good with either one. | По мне так - любой из них хорошо. |