Примеры в контексте "With - По"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - По
Baldwin finds friendship with all of his fellow New Warriors, but his closest friendships are with Nova and Rage. Болдуин находит дружбу со всеми своими товарищами по новым воинам, но его самые близкие дружеские отношения с Новой и Яростью.
Compared with developed countries, the protection costs associated with projected sea level rise were found to be relatively higher for developing countries. По сравнению с развитыми странами, расходы на охрану, связанные с прогнозируемым повышением уровня моря, оказались выше для развивающихся стран.
All this is on a global scale, with the player simultaneously dealing and interacting with nations across the world. Все это происходит в глобальном масштабе, с одновременной активностью игрока и взаимодействием со странами по всему миру.
Water flowed over the stones red with oxide and all around it was white with salt. Источник протекал по камням, красным от ржавчины, вокруг все было белым от соли.
Dmitri was sent to work with the Soviet Super-Soldiers, joining with teammates Darkstar and Vanguard. Дмитрий был послан работать с Советскими Супер-Солдатами, объединившись с товарищами по команде Темной Звездой и Авангардом.
They ended 2008 with a UK headline tour, with support from fellow upcoming band Wired Desire. 2008 год они закончили туром по Великобритании при поддержке товарищей из группы Wired Desire.
Vegetable shortening shares many properties with lard: Both are semi-solid fats with a higher smoke point than butter and margarine. Кондитерский жир на основе растительного масла разделяет многие свойства со смальцем: оба являются полутвердыми жирами, обладающими более высокой точкой дымления по сравнению со сливочным маслом и маргарином.
In the dialogues of Plato he is mentioned or introduced with a certain degree of esteem, compared with the other sophists. В диалогах Платона Продик упоминается или представляется с определенной степенью уважения по сравнению с другими софистами.
The planes are fully armed with nuclear weapons... with an average load of 40 megatons each. Самолеты полностью вооружены арсеналами ядерного оружия со средним грузом по 40 мегатонн каждый.
The joint programming modality should be expanded, especially for joint programmes with other United Nations entities, with bigger budgets and multiple partners. Следует расширить механизмы разработки совместных программ, особенно по совместным программам с другими структурами Организации Объединенных Наций, с целью получения более крупных бюджетов и увеличения числа партнеров.
It recalls that primary responsibility for protecting victims, witnesses and other persons cooperating with the commission rests with their States of residence and nationality. Она напоминает, что основная обязанность по защите жертв, свидетелей и других лиц, сотрудничающих с комиссией, лежит на государствах их проживания и гражданства.
Faces shine with the joy and recognition of Creator within as they work with the golden energy. Лица светятся от радости осознания Творца внутри, по мере того как они продолжают работать с золотой энергией.
Cooperation with Technical Inspection Centre Ltd. makes sure AS Propaan works accordingly with the present European norms and standards. Сотрудничество с Инспекцией по Техническому Надзору позволяет компании Propaan успешно работать в соответсвии с действующими Европейскими нормами и стандартами.
If compared with other printing methods, offset differ with an excellent clearness and brightness. По сравнению с другими видами печати офсет отличается превосходной четкостью и яркостью.
You are simply pruning the rose bushes... with your hands, with no gloves, by choice. Вы просто подравнивате розовые кусты... своими руками без перчаток, по собственной воле.
But Soviet nostalgia has far more to do with Russia's traditional Great Power ambitions than with communism. Но ностальгия по Советскому Союзу связана больше с традиционными амбициями России как великой державы, чем с коммунизмом.
The US experience is consistent with OECD evidence that students from countries with greater income inequality score lower on academic achievement tests. Опыт США соответствует доказательствам ОЭСР того, что студенты из стран с большим неравенством доходов показывают более низкие результаты в тестах по академической подготовке.
Recreational drugs are dangerous to begin with, but for someone with HIV... Наркотики опасны сами по себе, но для человека с ВИЧ...
He'd be more comfortable with this than with the orchestra. Это больше придётся ему по душе, чем то, что он сейчас слушает.
They were basically a city living with a modern kind of industrial metropolis with an Elizabethan public infrastructure. Это был, по сути, город современного индустриального типа с общественной инфраструктурой Елизаветинской эпохи.
Soccer returned to Texas with the 1994 FIFA World Cup with the Cotton Bowl hosting matches. Возвращения Техаса в футбол состоялось во время Чемпионата мира по футболу в 1994 году, когда стадион «Cotton Bowl» принимал матчи первенства.
Articles 45-47 of Pastor Bonus indicate dealing with heads of government as the special task of the Section for Relations with States. На основании статей 45-47 апостольской конституции Pastor Bonus, Секция по отношениям с государствами, иногда известная как вторая секция Государственного Секретариата Святого Престола, имеет определенную обязанность проявлять внимание к вопросам, которые вовлекают гражданские правительства.
To discuss positions and calculate variants, each of the teams is provided with five ordinary chessboards with full sets of pieces. Для обсуждения позиций и расчёта вариантов каждой из команд предоставляется по пять обычных шахматных досок с фигурами.
He is now at loggerheads with the Republican congressional majority over his landmark climate-change agreement with China and his controversial amnesty plan for illegal immigrants. Он сейчас на ножах с республиканским большинством в Конгрессе, после его эпохальной договоренности по изменению климата с Китаем и его спорным планом амнистии для нелегальных иммигрантов.
Hatoyama's assertiveness vis-à-vis the US is in accord with Japan's position as the world's largest creditor with the least damaged banking sector. Настойчивость Хатоямы по отношению к США соответствует позиции Японии, крупнейшего в мире кредитора с наименее пострадавшим банковским сектором.