Примеры в контексте "With - Под"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Под
Stuffed with "I love life". Под таблетками "я люблю жизнь".
Go crawl back under your rock with your boyfriend. Заползай обратно под свой камень со своим парнем.
Which is hard to believe, with Libya right in their backyard. Во что трудно поверить, учитывая, что Ливия у них под носом.
When he crawled under the porch to die, I stayed there with him. Когда он уполз под крыльцо умирать, я остался там с ним.
I present you with this revolutionary gizmo we call bark. Я вам представляю революционное изобретение под названием кора.
You even had Cruella agreeing with you in the end. Даже Круэлла под конец с тобой согласилась.
Typical post offence behaviour in killers with a strong need for control. Такое поведение типично для убийц, которые хотят все держать под контролем.
Emphasize the impact on Chile's economy should they jeopardize their trade agreement with us. Обрати внимание на то, как пострадает экономика Чили, если они поставят под угрозу наше соглашение с ними.
Agent Mulder's also been put under military arrest... on charges of interference with a military a crash of a commercial airliner. Агента Малдера тоже поместили под военный арест по обвинению во вмешательстве в военное расследование крушения коммерческого авиалайнера.
Always with the same objects carrying the electrical charge. И всегда те же самые предметы были под напряжением.
Tomorrow there will be a new world order with your guiding hand. Уже завтра грядет новый мировой порядок под вашим руководством.
OK, rained off two years ago with them needing one wicket. Ладно, дождь два года назад загнал всех под крышу.
You should see it at night, with the moon and stars. Видела бы ты всё это ночью под луной и звёздами.
So Ms. Lewis is granted pretrial release with electronic monitoring. Итак Мисс Льюис Вам предоставлено досудебное освобождение под наблюдением.
I made my bones when you were out with cheerleaders. Я начал зарабатывать деньги, когда ты еще под стол пешком ходил.
A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad headache. Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли.
There was another agent working undercover with Mike Franks and me. Был еще агент, работавший под прикрытием с Майклом Фрэнксом и мной.
We found a cupboard under the stairs with some files in it. Мы нашли кладовую под лестницей, а в ней - множество бумаг.
If we're to put up with the likes of you under our roof. Если вы собираетесь удобно расположится под нашей крышей.
I'll check with Mossad and see if these girls are on their radar. L-L-Let... Я свяжусь с Моссад, посмотрим, может девочки у них под наблюдением.
Superintendent Lau, Yoshinaga was found with concealed weapon. Господин Лау, Йошинага содержится под стражей за хранение оружия.
She always used to sit at the computer communicating with somebody, but under different names. Она всё время сидела за компьютером, общалась с кем-то под разными именами.
Suppose that beneath its programming, the real Lila's memory patterns are duplicated with equal precision. Предположим что, под его программой находятся банки памяти реальной Илии дублированные с такой же точностью.
Katja is under a lot of pressure, with the skating and in school. Катя сейчас под большим давлением... из-за фигурного катания и школы.
That starts with the song you and Clay danced to. Она начинается с песни, под которую вы с Клэем танцевали.