Along with two other women, she formed a band called The Williams Sisters. |
Там, вместе со своими двумя подругами, она создала группу под названием Hearsay. |
He received his doctorate in 1921 with a thesis in algebraic number theory at the University of Hamburg under the supervision of Erich Hecke. |
Он получил докторскую степень в 1921 за диссертацию по алгебраической теории чисел в Гамбургском университете под руководством Эриха Хеке. |
He was also with Montrose at the subsequent victory at the Battle of Auldearn. |
Он также был с маркизом при победе в битве под Аулдерном. |
The duck feeds underwater by sifting mud with its beak. |
Утка питается под водой, просеивая грязь через клюв. |
The court disagreed with the arguments of the defense and extended both's terms in custody until March 2013. |
Суд не согласился с доводами защиты и продлил обоим срок заключения под стражей до 13 мая. |
Simon & Schuster published this first English edition in 1928, with illustrations by Kurt Wiese, under the title Bambi. |
Издательство опубликовало первое англоязычное издание книги в 1928 году с иллюстрациями Курта Визе под заголовком Bambi. |
Breaking rules can result in points being deducted from a team, with harsher punishments like confinement for severe offenses. |
Нарушение правил может грозить вычетом очков у команды одновременно с суровым наказанием, как например заключение под стражу. |
Recordings as a conductor include three CDs with the London Symphony Orchestra of music by Dvořák, Elgar and Wagner. |
Под его руководством Лондонским симфоническом оркестром был записаны З компакт-диска с музыкой Дворжака, Элгара и Вагнера. |
Examination of the shells by scanning electron microscopy showed the presence of a thin calcareous eggshell layer with a membrane underneath. |
Изучение оболочки с помощью сканирующего электронного микроскопа показало наличие тонкого известкового слоя яичной скорлупы с мембраной под ним. |
Taking linezolid with food somewhat slows its absorption, but the area under the curve is not affected. |
При приеме линезолида с пищей возможно некоторое замедление его абсорбции, но площадь под кривой не изменяется. |
On 10 July 1807, the Serbian rebels under Karađorđe signed an alliance with the Russian Empire during the First Serbian Uprising. |
10 июля 1807 года, во время Первого сербского восстания, сербские повстанцы под командованием Карагеоргия заключили союз с Российской империей. |
Scientists simultaneously measured dust concentrations with the personal samplers and two dust collectors - without mask and in the facepiece. |
С помощью индивидуальных пробоотборников и пылеуловителей одновременно измерялись две концентрации пыли - снаружи маски и под маской. |
A film titled Skate Jam was in early development with Tony Hawk in the starring role. |
Фильм под названием «Скейт джем» (Skate Jam) находился на ранней стадии разработки, в главной роли должен был сыграть скейтер Тони Хоук. |
In Interflora space under windows, there were bas-reliefs with the image of the lion's heads. |
В межэтажном пространстве под окнами имелись барельефы с изображением львиных голов. |
She was able to meet with him in an insane asylum near Moscow. |
Она нашла его в доме для душевнобольных под Москвой. |
They stay with their parents for about a year after learning to fly. |
Птенцы находятся под родительской опекой около месяца, пока не научатся летать. |
In America she is famous with the name Stella Ellis. |
В США она выступала под именем Стеллы Уолш. |
Currently marketing their content with the tagline of Raw. |
В настоящее время продвигает свой контент под слоганом «Raw. |
On 1 July 1962, Belgium, with UN oversight, granted full independence to the two countries. |
С 1 июля 1962 года Бельгия, под надзором ООН, предоставила полную независимость Руанде и Бурунди. |
President forms Cabinet of Ministers with the leading of Prime Minister to implement executive power. |
Президент формирует Кабинет министров под председательством премьер-министра для реализации исполнительной власти. |
The residual thermal expansion rate was compensated to zero with a metal insert under the bob. |
Остаточная скорость температурного расширения компенсировалась до нуля при помощи металлической вставки под отвесом. |
The exterior of the shell is smooth, with very delicate growth lines that become visible through reflected light. |
Внешняя поверхность раковины гладкая, с едва заметными линиями прироста, которые становятся видны под отражённым светом. |
During the Russian Revolution Prince Rostislav was imprisoned along with his parents and grandmother the Dowager Empress at Dulber, in the Crimea. |
Во время русской революции князь Ростислав содержался под арестом вместе с родителями и бабушкой вдовствующей императрицей в Дюльбер в Крыму. |
1MF3 Production version with Lamblin radiators under nose replacing original car-type radiators. |
1MF3 Серийная конструкция с радиаторами Ламблина (Lamblin radiators) под носовой частью фюзеляжа, заменившими автомобильные радиаторы. |
Children usually find their gifts under the Christmas Tree, with name stickers. |
Дети обычно находят свои подарки под рождественской ёлкой. |