I'm hoping the acidity and salinity combined with electricity will corrode the lug nut off. |
Я надеюсь, что кислотность и солёность под действием электричества разъедят гайку. |
Night in Ibiza Electric Wonderland with the Omega Sigs here. |
Ночь Электрических Чудес на Ибице под знаком Омеги. |
Jules have been talking non-stop about picking out accessories to go with the new safe-t-suits. |
Джулс тараторит без умолку о том, как подобрать аксессуары под новый костюм безопасности. |
You know, with her job, she thought having a court officer around... |
Знаете, с ее работой, она думала, что иметь под рукой охранника из зала суда... |
I want to be buried, with a proper grave and headstone. |
Я хочу быть погребённым в нормальной могиле и под камнем. |
I grew up with her criticism, it's brutal. |
Я рос под градом её критики, это ужасно. |
We have a coffee cup that tested positive for strychnine with your fingerprints on it. |
У нас есть кружка из под кофе с положительными результатами на стрихнин и вашими отпечатками. |
I'd rather be with you and Lo at home. |
А я предпочел жить с тобой и Ло под одной крышей. |
They always do it right around Christmas, with all the twinkly lights. |
Они всегда устраивают их под рождество, со всякими световыми гирляндами. |
So, I was thinking four lockers to a page with the name underneath each picture. |
Так я думал, 4 шкафчика на страницу с именем под каждой фотографией. |
Because I'm trying this new thing called being honest with myself. |
Потому что я испытываю кое-что новое под названием - быть честной самой с собой. |
I grew up in a town outside of Minneapolis with a population of, like, 500 people. |
Я выросла в городке под Миннеаполисом с населением человек пятьсот. |
I'll have to live with being number two. |
А мне придётся жить под номером два. |
He has this ridiculous idea... that Americans all sleep with guns under their pillows. |
Он почему-то был твердо уверен... что все американцы спят с ружьем под подушкой. |
So with one of these single-board computers, anyone can hack in and take control of the PLC. |
Значит, с одним из таких одноплатных компьютеров, любой может хакнуть и взять под контроль ПЛК. |
Under the seat in my car there is a box with film. |
У меня в машине под сиденьем лежит коробка с пленкой. |
Mike, I want to put you back under with Bello. |
Майк, я хочу вернуть тебя под прикрытие к Белло. |
Once everything is under control, we'll move ahead with your procedure posthaste. |
Как только все будет под контролем, незамедлительно перейдем к вашей операции. |
'These ancient words are now being protected 'with space age technology - spectral imaging. |
Эти древние слова теперь находятся под защитой космических технологий. Спектрального анализа в частности. |
I got caught with a roundhouse yesterday afternoon. |
Вчера после полудня случайно подставился под удар. |
We just want to get you out with the lowest possible bail. |
Нет. Нам просто нужно освободить тебя под небольшой залог. |
Well, signing with Rayna Jaymes was the icing on the cake. |
Да, попасть под крыло Рейны было вишенкой на торте. |
A metal pole of that length and diameter would be consistent with the defensive injuries we found. |
Металлический шест такой длинны и толщины подходит под оборонительные травмы, которые мы обнаружили. |
The heroin it is carried from France with the red sail which signals to the mainland when it arrives. |
Героин привозят из Франции под красными парусами, которые сигнализируют Английскому берегу, что груз прибыл. |
There he goes again, undercutting me with ageist comments. |
Ну вот опять, бьет мне под дых комментариями про возраст. |