Примеры в контексте "With - Под"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Под
Joe, this time they go with backup. Они пойдут на задание под прикрытием.
Mom said she'll sleep with me in my bed. Мама будет брать Мэй к себе под одеяло.
It's just a picture of some sick with our names underneath it. Только фотография блевотины с нашими имена под ней.
But that is because they look with the eyes that were too English. Да, действительно, полиция была в недоумении, потому что они смотрели на это под английским углом зрения.
Now it's brush your teeth and under the covers with you. Теперь чистить зубы и под одеяло.
Mr. Naghdi was on a list of 32 opposition figures living in exile in European countries who were threatened with physical annihilation. Г-н Нагди находился в списке 32 оппозиционеров, высланных в европейские страны под угрозой физического уничтожения.
That is impossible to do with you jackhammering away over here. Это невозможно делать под ваш отбойный молоток.
Governor Woodes Rogers holds Nassau Town with a full company of British regulars. Губернатор Роджерс держит город под контролем с помощью целой роты британских солдат.
You must always have this with you. Вот это у вас всегда должно быть под рукой.
I had it under control until the Professor started picking fights with the PLO. У меня было всё под контролем, пока профессор не начал враждовать.
But with William under arrest, you're in immediate danger. Но пока Уильям под арестом, вы находитесь в непосредственной опасности.
You put us all at risk with your deceitful, illegal moves. Ты всех нас поставил под удар своими обманными, незаконными действиями.
We support with all the means at our command the implementation of the cultural peace programme for El Salvador sponsored by UNESCO. Мы готовы поддержать всеми имеющимися в нашем распоряжении средствами осуществление культурной программы мира для Сальвадора под эгидой ЮНЕСКО.
The actual implementation of WHO health programmes is with the technical agencies, most of which are NGOs. Фактическое осуществление программ в области здравоохранения под эгидой ВОЗ находится в компетенции узко профилированных учреждений, большинство из которых - НПО.
All places of detention that do not comply with these conditions should be immediately dismantled. Все места содержания под стражей, которые не отвечают этим условиям, должны быть немедленно закрыты.
Otherwise, they were placed with foster families or in the care of teachers or representatives of non-governmental organizations. В противном случае они передаются на воспитание семьям либо под надзор учителей или представителей неправительственных организаций.
Ensuring full respect for the rights of national minorities should not be confused with self-determination of peoples under colonial domination. Обеспечение полного соблюдения прав национальных меньшинств не следует смешивать с самоопределением народов, находящихся под колониальным господством.
We are impressed by the enthusiasm with which States have addressed the issue in response to the request of the Secretary-General. Мы находимся под впечатлением энтузиазма, с которым государства рассматривали этот вопрос в ответ на просьбу Генерального секретаря.
At Spencer's side we're familiar with the direction his career takes. Мы знакомы с тем, как развивалась его карьера под руководством Спенсера.
I'm more concerned with the one hundred crowns he took from my employer, Mr Kane, under false pretences. Меня больше волнует та сотня крон, которую он под фальшивым предлогом занял у моего нанимателя, мистера Кейна.
This chap's come up with an idea called "Bike Mine". Этот умелец предложил систему под названием "Мой велик".
Any attempt to frighten the people of the DPRK by putting pressure on them with the excuse of the nuclear issue was anachronistic. Любая попытка запугать народ КНДР путем оказания на него давления под предлогом ядерного вопроса является анахронизмом.
We continue to hope that other administering Powers will come forward with similar invitations to visit Territories under their Administration. Мы по-прежнему надеемся, что другие управляющие державы направят аналогичные приглашения посетить территории, находящиеся под их управлением.
From the orphanage with Sister Mary I went straight to the seminary under the protection of Monsignor Spencer. Из приюта Сестры Мэри я отправился прямиком в семинарию под покровительством Монсеньора Спенсера.
He was the first one with a scientific approach towards building muscles. Он был первым, кто подвел научную базу под построение мускулов.