Примеры в контексте "With - Под"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Под
The working group met concurrently with the Joint Meeting on 25 and 26 March 2008, with Mr. J. Ludwig as Chair. Эта Группа заседала одновременно с Совместным совещанием 25-26 марта 2008 года под председательством г-на Й. Людвига.
The shelter also provides them with psychological, social and legal support in accordance with a treatment plan under the supervision of qualified staff. В приюте им также оказывается психологическая, социальная и правовая поддержка в соответствии с планом лечения под контролем квалифицированного персонала.
Mouse gestures (also known as MozGest) is a system for controlling the computer with the mouse movements you make, not with buttons or menus. Мышиные жесты (также известные под именем MozGest) - это система управления компьютером с помощью движений мышкой, а не кнопок или меню.
Sweaty guy with his head under the hood, intent on his work with his hands all oily. Потный парень, голова под капотом, погружен в работу, руки в масле.
Moreover, such workers are vulnerable to being evicted from accommodation provided with their work and may feel compelled to put up with abuse to avoid becoming homeless. Более того, подобные трудящиеся находятся под угрозой выселения из жилья, предоставляемого работодателем, и могут быть вынуждены мириться с жестоким обращением, с тем чтобы не лишиться крова.
The protocol establishes a Joint Facilitation Unit, led by the African Union in close cooperation with the United Nations and with the participation of the international community. Протокол предусматривает создание Совместной группы содействия под руководством Африканского союза в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и с участием международного сообщества.
A technical investigation committee has been set up under the chairmanship of Ukraine, with the participation of the United Nations and in cooperation with Georgian and Abkhaz authorities. Был создан комитет по техническому расследованию под председательством Украины с участием Организации Объединенных Наций и в сотрудничестве с грузинскими и абхазскими властями.
In conjunction with this study, the Representative plans to develop strategies for dealing with non-State actors and promoting application of the Guiding Principles in areas controlled or affected by these actors. В связи с этим исследованием Представитель планирует разработать стратегии работы с негосударственными субъектами и поощрения применения Руководящих принципов в районах, находящихся под контролем этих субъектов или затронутых их действиями.
The Detention Unit still has the capacity to hold 68 detainees, with adequate staffing and resources to provide a remand programme in keeping with international and European standards. В настоящее время в Следственном изоляторе может быть размещено 68 человек, и он обеспечен достаточным персоналом и достаточными ресурсами для обеспечения программы передачи под стражу в соответствии с международными и европейскими стандартами.
Say! 7 (not to be confused with the temporary group with the same name). Say! 7 (не путать с временной группой под тем же названием).
There was expectation that increased ties with Yemen would fuel increased trade with the colonies and bring the region into the Italian sphere of influence. Существовало значительный убеждение, что увеличение связи с Йеменом подстегнет расширение торговли с колониями и приведёт регион под итальянскую сферу влияния.
However, Boabdil was unhappy with the rewards for his alliance with Ferdinand and Isabella, possibly because lands that had been promised to him were being administered by Castile. Тем не менее, Боабдиль был недоволен своими выгодами от союза с Фердинандом и Изабеллой, возможно, потому, что земли, которые были обещаны, по-прежнему оставались под властью Кастилии.
Products could be sold in shops under the old names and with the old relationships to one another, but with slightly different absolute sizes. Продукция могла продаваться под старыми названиями мер и со старыми отношениями с другими единицами, но со слегка отличными абсолютными величинами.
Collison was selected by the Seattle SuperSonics with the 12th overall pick in the 2003 NBA draft, but missed the 2003-04 season with injuries to both shoulders. Коллисон был выбран под 12-м номером на драфте НБА 2004 года командой «Сиэтл Суперсоникс», но пропустил сезон 2003/2004 из-за травмы обоих плеч.
Arrest and detention shall be allowed only in cases stipulated by law and with the sanction of a court with right of appeal of an arrested person. Арест и содержание под стражей допускаются только в предусмотренных законом случаях и лишь с санкции суда с предоставлением арестованному права обжалования.
Her strong desire to be with Akiyuki places a strain on her friendship with Furuichi. Её желание быть с Акиюки ставит под угрозу её дружбу с Фуруити.
Shi Min put Shi Jian under house arrest with no communication with the outside. Ши Минь взял Ши Цзяня под домашний арест, оставив без какой-либо связи с внешним миром.
I am confident that, under your leadership, Sir, we will work with unity of purpose and perhaps with less posturing to address the challenges before us. Я уверен, что под Вашим руководством, г-н Председатель, мы будем работать в условиях единства целей и, возможно, меньше прибегать к позерству при рассмотрении стоящих перед нами задач.
The Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees should be replaced with a new, decentralized United Nations Dispute Tribunal presided over by independent, professional judges with power to issue binding decisions. Объединенные апелляционные советы и объединенные дисциплинарные комитеты должны быть заменены новым, децентрализованным трибуналом по спорам Организации Объединенных Наций под председательством независимых и профессиональных судей, правомочных принимать обязательные для выполнения решения.
We have all been ordered to become allies either with the United States Government or with terrorism. Все мы получили приказ встать под знамена либо США, либо терроризма.
It reformed in 2006 as Klutæ, to avoid confusion with drum and bass artist Tom Withers who had since risen to prominence with the pseudonym Klute. В 2006 году возродилась как Klutæ, чтобы избежать путаницы с drum and bass музыкантом Tom Withers, выступавшим под псевдонимом Klute.
This means that developers do not need a Windows installation with MSYS to compile software that will run on Windows with or without Cygwin. Это означает, что разработчику не нужно устанавливать Windows с MSYS, чтобы скомпилировать программы, которые будут запускаться под Windows без Cygwin.
Prior to reconstruction the West Stand was the only part of the stadium with a roof, with the rest of them being open-air. До реконструкции единственной крытой частью стадиона была западная трибуна, остальные трибуны были под открытым небом.
In 1798, Orient was appointed flagship of the squadron tasked with the invasion of Egypt, under Admiral Brueys, with Captain Casabianca as his flag officer. В 1798 году, Orient стал флагманом эскадры, под командованием адмирала Brueys, отправленной на вторжении в Египет Командовал кораблём капитан Casabianca.
It initially received mixed reviews, but these improved significantly with the re-release and rebranding as The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited, with critics praising the changes. На старте игра получила смешанные отзывы, но они значительно улучшились после ребрендинга и перезапуска игры под названием The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited, большинство обзоров одобрили эти изменения.