Felix, I need to park Emily here with you. |
Феликс, мне нужно оставить Эмили под твои присмотром. |
She logged in with Sam's account information and transferred the 10 mil. |
Она зашла под аккаунтом Сэма и перевела 10 миллионов. |
I can't sleep with all that teeth chattering going on. |
Я не могу спать под это клацанье зубов. |
Send them home with shouts of praise. |
Отправим их домой под звуки восхваления. |
Then it's served with caviar sauce? |
Значит, они подаются под соусом из икры? |
You do course of chocolate with name of Kamal Hawas Guaib. |
Вы пройдете курсы шоколада под именем Камаля Хаяса Гаиба. |
I loaned you that dough with Vigorish. |
Я занял тебе бабло под проценты. |
He's awake, but drugged with morphine |
Он еще под воздействием морфия, но в сознании. |
Luhvian quail in truffle sauce, served with roasted chadre kab. |
Льювианские перепела под соусом из трюфелей, с гарниром из жареного шадр каб. |
You risked the entire mission to dance with her for 30 more seconds. |
Ты поставил под угрозу успех всего задания, чтобы потанцевать с ней лишние 30 секунд. |
Sid Liao attempted to abscond with highly classified materials which you personally recovered from under the floor mats. |
Сид Ляо попытался сбежать с совершенно секретными документами, которые вы лично нашли у него под ковриком. |
The count's things were all buried with him in the catacombs under Paris. |
Вещи графа были погребены с ним. в катакомбах под Парижем. |
And with Hunt disqualified from his Spain win, his championship here is not going well. |
В связи с дисквалификацией Ханта в Испании, его место чемпиона становится под вопросом. |
And she was pregnant with Caesar's son, Caesarion a potential leader of both the Egyptian and the Roman worlds. |
И она носила под сердцем сына Цезаря - Цезариона потенциального лидера как египетского, так и римского миров. |
You endangered your entire career with this stunt. |
Вы из-за этого ставите свою карьеру под угрозу. |
Call in all covert operatives until we know what we're dealing with. |
Надо отозвать всех оперативников под прикрытием, пока мы не знаем, с чем имеем дело. |
Agent Gaad is under so much pressure with this investigation. |
Агент Гаад сейчас под прессом из-за этого следствия. |
Now I'm just picturing you up on some lift with a couple greasy mechanics under you. |
Я так и представляю тебя на подъемнике, а под тобой парочка грязных механиков. |
Remanded on bail with an electronic tagging order. |
Отпущен под залог с устройством слежения. |
The name the private detective was going to go undercover with was Jones. |
Имя, под которым частный детектив собирался проникнуть в секту, было Джонс. |
Well, at least nobody else had contact with her. |
Ну, раз её никто не трогал, болезнь под контролем. |
You covered your face with that hood, but I know those eyes. |
Ты скрываешь своё лицо под этим капюшоном, но я узнал эти глаза. |
Alex, you will not get into bed with Proctor. |
Алекс, ты не ляжешь под Проктора. |
So she doesn't have to renegotiate her contract with a gun to her head. |
Тогда ей не придется вести повторные переговоры про свой контракт под дулом пистолета. |
Two proximate families here on earth with the same names as two neighbouring craters somewhat more distant. |
Две семьи, живут рядом здесь, на Земле, под теми же именами как и два соседних кратера в более удаленном месте. |