So I will be a target with you. |
Тогда я буду под прицелом вместе с тобой. |
Okay, we begin with a free-dance period to the spicy sounds of rumba. |
Итак, мы начинаем произвольный танец под пряные звуки румбы. |
Detective, we'd like you to go undercover and help us with the investigation. |
Детектив, мы бы хотели, чтобы вы работали под прикрытием и помогли нам с расследованием. |
Detective Peralta will be going in an undercover assignment with the FBI. |
Детектив Перальта будет выполнять для ФБР работу под прикрытием. |
Looks like the undercover op with the garbage truck was a success. |
Похоже, что операция под прикрытием с мусоровозом удалась. |
No, not with the rain this heavy. |
Нет, не под таким сильным дождём. |
We were supposed to come up with covers so we would be inconspicuous. |
Мы должны были работать под прикрытием, чтобы никто нас не узнал. |
The whiskey, not deliberately levelling you with my bicycle. |
Виски толкает вас под колеса моего велосипеда. |
A random somebody, a total stranger, with a full moon... |
Кто-то совсем незнакомый, случайный человек, под полной луной... |
Come on, we'll see the New Year in with bells on. |
Поехали, встретим Новый Год под бой "курантов". |
I don't want her graduating with a $100,000 debt. |
Я не хочу, чтобы она закончила универ с долгами под сто тысяч. |
Look, your partnership with Thanos is at risk. |
Послушай, твое партнерство с Таносом находится под угрозой. |
You want to go back with the twins and drink yourself under the table. |
Ты хочешь завалиться с близняшками и напиться под столом. |
Though I did react with a certain amount of grace under pressure. |
Хотя я и правда среагировал с определённой долей изящества под давлением. |
But he couldn't be seen in the parish with a woman on his arm. |
Но его не должны видеть в приходе под руку с женщиной. |
Become unified with the North in a new dynasty under a new emperor. |
И стала единой с Севером в новой династии под новым императором. |
That's an affidavit that Wayne Rigsby signed saying that you and he spent an afternoon with his criminal father. |
В показаниях под присягой, подписанных Ригсби говорится, что вы с ним провели день с его отцом уголовником. |
And with general condition I mean sobriety. |
Под общим состоянием, я подразумеваю вашу трезвость. |
Biddle was later arrested and charged with fraud. |
Ѕидл бы арестован и отдан под суд по обвинению в мошенничестве. |
Three days after I relocated them with new identities, they vanished. |
Через три дня после того, как я устроила их на новом месте под новыми именами, они исчезли. |
You got a spot with us, boy. |
Ты у нас под защитой, парень. |
I remember when I was five, hiding under this desk with all my Halloween candy. |
Помню, когда мне было пять, я прятался под этим столом со всем своими конфетками на Хэллоуин. |
I'm taking him into custody and charging him with the crime. |
Я беру его под арест за совершение преступления. |
You stand around in the rain in a raincoat with the hood up. |
Ты стоишь под дождем в плаще с капюшоном. |
Instead of wallowing in mud with worms and frogs. |
А не валяетесь где-нибудь под камнем в компании червей, жуков да лягушек. |