Примеры в контексте "With - Под"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Под
In cooperation with the ICRC, between 1995 and 2008 a total of 9,262 detainees suffering from tuberculosis had been treated under the DOTS programme (Directly Observed Treatment, Short-course), in accordance with recommendations of the World Health Organization (WHO). С 1995 по 2008 годы 9262 заключенных, страдающих туберкулезом, получили медицинскую помощь в рамках программы ДОТС (краткосрочное лечение под прямым наблюдением), которая применяется в соответствии с рекомендациями Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в сотрудничестве с МККК.
Arrest and detention are allowed only as provided for in the current Code and only with the approval of a court or the Procurator with provision for an arrested person's right to appeal. Арест и содержание под стражей допускаются только в предусмотренных настоящим Кодексом случаях и лишь с санкции суда или прокурора с предоставлением арестованному права судебного обжалования.
The need for integration with existing multilateral environmental agreements and for the identification of opportunities for interaction and coordination with them has been pointed out within the framework of the UNEP-led international environmental governance process. На необходимость интеграции с существующими многосторонними природоохранными соглашениями и выявления возможностей для взаимодействия и координации с ними указывается в рамках осуществляемого под руководством ЮНЕП международного процесса управления природоохранной деятельностью.
You'll see what I'm talking about on your wedding day when you step out onto the dance floor with your new bride and sweep her into your arms with everybody watching. Ты увидишь в моем рассказе про твой день свадьбы, когда ты ступишь на танцпол со своей невестой и закружишь ее в танце под всеобщим наблюдением.
Public interest will follow along with everything that goes with it, OK? Всё, связанное с этим делом, будет под пристальным вниманием медиа.
Unless you're one of the lucky ones like Maggie from Altadena, who is spending this ridiculous day canoodling with the love of her life in a snuggle with three armholes... Если только вы не такие же счастливицы, как Мэгги из Алтадены, которая проводит этот нелепый праздник, нежась вместе с любовью своей жизни под одеялом с рукавами...
With the GPS data navigation systems would find, actually, being enough, believes Weimann during the interview with the economic week. С данными GPS системы навигации нашли бы, собственно, замахивание, думает Вайманн в интервью под экономической неделей.
With the hospital under scrutiny, any changes with Dr. Halstead could be interpreted as culpability. Пока больница под пристальным вниманием, любые изменения по отношению к доктору Холстеду могут быть истолкованы как его виновность.
The Constitution of Eritrea and other pertinent laws provide that any person with an administrative question, whose rights or interests are interfered with or threatened, has the right to seek due administrative redress. Конституция Эритреи и другие соответствующие законы предусматривают, что любое лицо, сталкивающееся с проблемами административного характера, чьи права или интересы ущемляются или находятся под угрозой, имеет право добиваться надлежащего возмещения в административном порядке.
In the review proceedings regarding his detention, Mr. Ashqar should thus benefit from all procedural guarantees with the exception of those derogated from in full conformity with article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights. Таким образом, при процедуре пересмотра решения о его содержании под стражей г-ну Аскару должны быть предоставлены все процедурные гарантии, за исключением тех из них, которые являются предметом отступлений в соответствии со статьей 4 Международного пакта о гражданских и политических правах.
Please describe the procedures planned or in place to keep under systematic review interrogation rules, instructions, methods, practices and custody arrangements with a view to preventing instances of torture in accordance with article 11 of the Convention. Просьба описать процедуры, которые в соответствии со статьей 11 Конвенции планируется ввести или которые уже введены в целях систематического рассмотрения правил, инструкций, методов и практики проведения допросов, а также условий содержания под стражей, чтобы не допускать случаев применения пыток.
She asked if Armenia was continuing with its own campaign and with its participation in the Secretary-General's campaign against violence against women. Она спрашивает, продолжает ли Армения свою собственную кампанию борьбы против насилия в отношении женщин, а также свое участие в аналогичной кампании, проводимой под эгидой Генерального секретаря.
With respect to the duration of police custody, he inquired regarding conformity with international standards in this matter. Касаясь продолжительности содержания под стражей, он задается вопросом о ее соответствии международным нормам в данной области.
With the support of BMG, Julieta recorded her first solo album with producer Gustavo Santaolalla. При поддержке BMG, Джульетта наконец записала свой первый сольный альбом под руководством Сантаолалья, Густаво.
With every country seeking to satisfy its water needs from limited water resources, some foresee a future filled with conflict. В ситуации, когда каждая страна стремится удовлетворить свои потребности в воде за счет ограниченных водных ресурсов, некоторые видят будущее под угрозой конфликтов.
He was undercover with an alias. Он был под прикрытием под псевдонимом.
For scientific and cultural reasons, species that are rare or threatened with extinction must be protected. Если исходить из научных и культурных соображений, то редкие или находящиеся под угрозой исчезновения виды должны находиться под особой защитой.
I just think with a little pressure, he'll crack. Думаю он сломается под небольшим давлением.
The goods subject to the measure may be declared with a different name. Товары, подпадающие под действие таких мер, могут декларироваться под другим названием.
Faced with the threat of imprisonment, the complainant decided to flee to Ghana. Под угрозой тюремного заключения заявитель решил бежать в Гану.
There's a cave under the mansion with an exit to the outside. Под особняком есть подвал с выходом наружу.
Towards the end, there's some good kink with a canoe paddle. Под конец она неплохо забавляется с веслом.
Under your able leadership, the current session of the Committee is sure to be crowned with success. Под Вашим умелым руководством эта сессия Комитета непременно завершится успехом.
The only way to see a town is with a girl hanging on your arm. Город надо осматривать исключительно под ручку с девушкой.
Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm. Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке.