I hope the electrical fluid is not blistered with fierce voltage, someone... |
Надеюсь, ток не пускали под мощным напряжением. |
I decided I'd feel much safer with a male companion. |
Я буду себя куда спокойнее под мужской защитой. |
Men change with a gun to the head. |
Все люди меняются под дулом пистолета. |
Seems you always find a way to get your facts to line up with your theories. |
Похоже, вы всегда находите способ подогнать факты под свои домыслы. |
We were paid by the mayor quite handsomely, and the iron founder was sent to trial in accordance with our methods. |
Мэр щедро заплатил нам и сталелитейщик был отправлен под суд, согласно нашим указаниям. |
I'm impressed with your work, Doctor. |
Я под впечатлением от вашей работы, доктор. |
Charlie cracked it in minutes with a gun to David's head. |
Чарли взломал его за несколько минут, держа под прицелом Дэвида. |
The one and only agent with complete access to my Hydra database, under lock and key. |
Единственный агент с полным доступом к базе данных Гидры под замком. |
There will be several speeches from admiring colleagues and a toast with sparkling cider. |
Прозвучат речи от восторженных коллег и тосты под игристый сидр. |
I never meant for you to get caught in the crossfire of my battle with Blair. |
Я не хотела, чтобы ты оказался под перекрестным огнём нашей с Блэр битвы. |
Under that rock is a box with somethin' I want you to have. |
Под этим камнем коробка, в которой то, что я хочу, чтобы ты взял. |
If Helen's investigating him, there could be a problem with one of their new products. |
Если Хелен копала под него, возможно у них проблемы с каким-то новым продуктом. |
A $6 billion monster deal that Alex killed with a weapon called micromanagement. |
Рыбина на шесть миллиардов, которую Алекс прикончил оружием под названием "микроменеджмент". |
I'm off to examine every piece of business you've done in the last two years with an electron microscope. |
Меня ждёт рассмотрение под электронным микроскопом всех дел, что ты натворил за последние два года. |
In the meantime, we'll charge him with gross indecency and grant him bail. |
А пока... мы обвиним его в грубой непристойности и выпустим под залог. |
They kept repeating the test, always with the same objects electrified. |
Врачи продолжали повторять один и тот же тест, и всегда под током были одни и те же предметы. |
I scalded him with the sun and he ran. |
Я вышвырнул его под лучи солнца, и он сбежал. |
She received me with a pistol at her head. |
Она впустила меня под дулом пистолета. |
Prisoner with serial number 4022 is indeed the defendant, Headmaster Lee Gang Seok. |
Заключенный под номером 4022 на самом деле директор Ли Кан Сек. |
They changed the world and toasted with martinis. |
Они изменили мир и произнесли тосты под мартини. |
I'm trying to converse with your undercover colleague here, Officer Keegan. |
Я пытаюсь разговаривать с твоим коллегой под прикрытием, офицером Кигэном. |
Uncle Charlie does not like to start his day with a squealing creature in his face. |
Дядя Чарли не любит начинать утро с писклявой твари у себя под носом. |
Yet Hughes Aircraft, with her 56 million is the only firm under investigation here. |
"Хьюз Эйркрафт" и ее 56 миллионов - единственная компания под следствием. |
We want you to go undercover with them and help us stop their plans. |
Мы хотим, чтобы ты отправилась к ним под прикрытием и помогла нам разрушить их планы. |
I've always been quite taken with the idea of being hypnotised. |
Меня всегда увлекала мысль попасть под гипноз. |