Примеры в контексте "With - Под"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Под
If you think you can keep up with my regimen. Если ты сможешь подстроиться под мой режим.
And they were known with those names all over the earth. И под этими именами они и пользуются известностью во всем подлунном мире.
She was a pretty girl, but she messed about with herself too much. Красивая женщина, но слишком часто ложилась под нож.
You can't run with these under your feet. Если попадут под ноги, не убежишь.
The guy knowingly interfered with an undercover operation. Этот парень намеренно препятствовал проведению операции под прикрытием.
It's obvious this fellow Williams is impressed with you. Очевидно, Уильямс находится под впечатлением от тебя.
Robert Millberry was arrested and taken into custody in connection with two brutal attacks in London two days ago. Роберт Миллбери был арестован и сейчас содержится под стражей в связи с двумя жестокими нападениями, которые произошли в Лондоне два дня назад.
SARAH: My father slept with a gun under his pillow. Мой отец спал с пистолетом под подушкой.
And you can go sailing with Uncle Persson. И ты сможешь плавать под парусом с дядей Перссоном.
Turn a switch and it would disappear into the sand with the treasure. Город должен исчезнуть под песчаными дюнами, унося с собой сокровище.
But Manhattan isn't the only city with a Fulton Street... Но Манхэттон не единственный город, в котором есть улица под названием Фултон...
He's the best I've ever sailed with. Лучший, с которым я когда-либо ходил под парусами.
Work with me. OK, pretend you're on drugs. Работай со мной. притворись что ты под наркотиками.
Lex has been talking with Senator Burke about this military project called Ares. Лекс говорил с сенатором Барком о военном проекте под названием "Арес".
Why here, with all this security? Но зачем здесь, где все под такой охраной?
She won't mess with us again. Она не будет путаться под ногами больше.
And Gary is deep underwater with them. И Гари полез с ними под воду.
I'll stay under the blankets with Mother. Я останусь с мамой под одеялом.
I've got that bridge wired with enough Composition B to blow it twice. Под мостом у нас заложена смесь "Б", её хватит, чтобы мост дважды взорвать.
Maybe Ricky keeps cheating on you because he doesn't want to be in a relationship with you, because being in a relationship with you jeopardizes his relationship with his son and with his son's mother. Может быть, Рикки продолжает тебя обманывать, потому что не хочет быть с тобой, потому что, когда он с тобой, он ставит под угрозу свои отношения с сыном и с матерью своего сына.
Two identical strips of nylon are charged with static electricity and hung from a string so they can swing freely. Две идентичных полосы нейлона под статическим электричеством помешанные на нити так, что они могут свободно колебаться.
Polish infantry marches well... with Polish officers. Польская пехота марширует хорошо, под командованием польских офицеров.
Brian, you're messing with my business. Брайан, из-за тебя работа идёт под откос.
I betrayed the crew of Voyager, threatened you with assimilation. Я предала команду "Вояджера", поставила вас под угрозу ассимиляции.
So working with others, taking direction, it's never been a problem for me. Так что работа с другими людьми, под чьим-то руководством - не проблема для меня.