The problem with this concept is that it could only survive under the protection of American might. |
Проблема в том, что эта концепция могла выжить только под защитой американского могущества. |
Moreover, a rare syndrome called "psychogenic amnesia" is sometimes confused with traumatic amnesia. |
Более того, редкий синдром под названием "психогенная амнезия" иногда путают с травматической амнезией. |
First, policy conditions associated with future IMF lending will be better tailored to country circumstances. |
Во-первых, условия страхования, связанные с будущими кредитами МВФ, будут лучше адаптированы под ситуацию в конкретной стране. |
It was established with the founding of the First Republic of Korea in 1948. |
Было основано, под своим нынешним названием, со дня основания Первой Республики Корея в 1948 году. |
One such squadron was commanded by Commodore Thomas Truxton, and tasked with patrolling the Lesser Antilles. |
Эскадре под командованием коммодора Томаса Тракстона было поручено патрулирование Малых Антильских островов. |
In the 1990 NBA draft, the Orlando Magic selected Dennis Scott with the fourth overall pick. |
На драфте 1990 года «Мэджик» выбрали Денниса Скотта под 4 номером. |
He slept with it 'till he was nine. |
Он спал под ним до девяти лет. |
He has also produced several works from his record label Crydamoure with label co-owner Éric Chedeville. |
Он также выпустил несколько работ под лейблом Crydamoure вместе с совладелецем лейбла Эриком Шедевиль. |
Oxidation of organic contaminants using magnetic particles that are coated with titanium dioxide nanoparticles and agitated using a magnetic field while being exposed to UV light. |
Окисление органических загрязнителей с использованием магнитных частиц, покрытых наночастицами диоксида титана и активированных магнитным полем под воздействием ультрафиолета. |
The battery can be charged with an extendable spiral cable stored beneath a flap at the front of the vehicle. |
Аккумулятор заряжается с раздвижным спиральным кабелем, хранящиеся под клапаном на передней части транспортного средства. |
Edited according to the method of Mordechai Breuer under the supervision of Yosef Ofer, with additional proofreading and refinements since the Horev edition. |
Редактировалась по методу Мордехай Бройер под руководством Йосефа Офера, с дополнительными коррекцией и уточнениями по сравнению с изданием Хорев. |
Still its taste is growing up and its customers with affection. |
Она растет вместе со своими клиентами и адаптируется под их потребности. |
Under his leadership the SCU mixed its Apulian interests and opportunities with 'Ndrangheta and Camorra traditions. |
Под его руководством SCU смешала традиции Каморры и Ндрангеты. |
He was living with a girl outside London. |
Он живёт под Лондоном с одной девчонкой. |
But the electron also has a neutral partner called the neutrino, with no electric charge and a very tiny mass. |
Но у электрона есть нейтральная пара под названием нейтрино - с очень маленькой массой и без заряда. |
He wrote a book called "From Dictatorship to Democracy" with 81 methodologies for non-violent resistance. |
Он написал книгу под названием «От диктатуры к демократии», в которой содержится 81 способ ненасильственного сопротивления. |
So let me illustrate that step with a task which is called mental rotation. |
Позвольте мне описать это с помощью задания под названием «мысленное вращение». |
We're all familiar with the idea of customization or personalization. |
Мы все знакомы с идеей работы под заказ или персонализации. |
How about underground with a view? |
А ещё лучше, под землёй и с открывающимся видом? |
Edited and with a foreword by Lionel Gossman. |
Под редакцией и с предисловием Льва Ошанина. |
Eventually he did his doctor's degree in theology in 1934 with a work under the supervision of Paul Althaus in Erlangen. |
Также он получил степень доктора в богословии в 1934 году с работой под руководством Пола Алтауса в Эрлангене. |
She sleeps with a tape recorder by her bed. |
Вдруг Барт находит под своей кроватью магнитофон. |
Later that year they came out with a second indie album called Breaking Beautifully. |
В 2003 году они выпускают второй независимый альбом под названием «Breaking Beautifully». |
In the end, one has a list with which one then can arrange. |
Под конец, можно составить упорядоченный список. |
SRI created DDN-NIC, also known as SRI-NIC, or simply the NIC (Network Information Center), then accessible online with the domain name nic.ddn.mil. |
Домен управлялся Министерством обороны США (DoD), однако Министерство передало управление доменом компании SRI International, создавшей центр DDN-NIC, также известный как SRI-NIC или просто NIC (Network Information Center - сетевой информационный центр), доступный в интернете под доменным именем nic.ddn.mil. |