Примеры в контексте "With - Под"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Под
Any old rubbish sounds good with a nice wine. Любое старьё звучит прекрасно под хорошее вино.
However, since 1995, UNDP has placed great emphasis on in-country production with supervision to ensure quality control. Однако с 1995 года ПРООН уделяет более пристальное внимание вопросам местного производства под контролем, обеспечивающим проверку качества.
The establishment of the rule of law throughout the country had been seriously undermined by the Serbian aggression, with all the well-known consequences. Сербская агрессия со всеми ее известными последствиями поставила под серьезную угрозу создание в стране правового государства.
Special programmes should be developed for the training of all officials concerned with the investigation of crime and the detention of prisoners. Следует разработать специальные программы подготовки всех должностных лиц, ведущих следствие, и персонала мест содержания под стражей.
That is why we are committed to a constructive dialogue with Indonesia under the auspices of the Secretary-General. Именно поэтому мы исполнены решимости установить с Индонезией конструктивный диалог под эгидой Генерального секретаря.
FAO, in cooperation with ESA, in 1992 started testing the DIANA satellite communication system, developed under ESA management. В 1992 году ФАО в сотрудничестве с ЕКА приступила к испытаниям системы спутниковой связи ДИАНА, разработанной под руководством ЕКА.
That aspect was attractive to developing countries interested in having an independent remote-sensing capability, albeit with limited resolution, that could be under their direct control. Этот аспект оказался привлекательным для развивающихся стран, которые заинтересованы в создании независимых потенциалов в области дистанционного зондирования, хотя и с ограниченной разрешающей способностью, которые будут находиться под их непосредственным контролем.
Astronomical activities at the Centre are currently handled by its Space Applications Division, set up in 1994 with government approval. Под руководством Отдела космической техники, который был создан по решению правительства в 1994 году, в Центре в настоящее время проводятся астрономические наблюдения.
Houses were destroyed with their inhabitants still inside them, and innocent people were buried under the debris of their homes. Разрушались дома с находящимися в них жителями, и ни в чем не повинные люди были похоронены под обломками своих жилищ.
Negotiations continued on the other elements of peace under the supervision and with the knowledge of the United States. Продолжались переговоры и по другим аспектам мирного урегулирования, проходившие под наблюдением и с ведома Соединенных Штатов.
Treason is defined as complicity with the enemy when the country is in a state of foreign war . Под государственной изменой понимается пособничество врагу во время войны с иностранным государством .
In particular, it was unclear what the situation was with regard to presumed terrorists detained for longer than 15 days. В частности, неясной является ситуация с предполагаемыми террористами, содержащимися под стражей более 15 дней.
It is our hope that our negotiations for a test-ban treaty will be crowned with success under your wise and able leadership. Мы надеемся, что под вашим мудрым и искусным руководством увенчаются успехом наши переговоры по договору о запрещении испытаний.
Cooperation with neighbouring countries, under United Nations auspices, would play a crucial role in checking illegal immigration. Сотрудничество с соседними странами под эгидой Организации Объединенных Наций будет играть важнейшую роль в воспрепятствовании незаконной иммиграции.
Consultations are being held with the Government of the United Republic of Tanzania on matters relating to detention facilities for the Tribunal. С правительством Объединенной Республики Танзания проводятся консультации по вопросам, касающимся необходимых для Трибунала помещений для содержания под стражей.
Pressured by public opinion, Governments are today concerned with social well-being, the quality of life, economic and social indicators and unemployment. Под давлением общественного мнения правительства на сегодняшний день больше озабочены социальным благосостоянием, качеством жизни, экономическими и социальными показателями и безработицей.
No one questioned its importance as a worldwide forum for dealing with important global problems. Никто не ставил под сомнение ее значимость в качестве глобального форума для решения важных мировых проблем.
The department continued to provide certification for the fish catches from the vessels with the territorial flag. Департамент продолжал освидетельствование уловов рыбы судами, плавающими под флагом территории.
The Government was planning to establish a procedure for dealing with any complaints from people in detention who considered themselves innocent. Вместе с тем правительство предусматривает меры по урегулированию возможных жалоб со стороны содержащихся под стражей лиц, считающих себя невиновными.
Under the auspices of the United Nations, an advisory committee has been set up in Central Africa to deal with security matters. Под эгидой Организации Объединенных Наций в Центральной Африке был создан консультативный комитет по вопросам безопасности.
And people aren't willing to believe that looks go with brains. И люди не верят, что мозги под стать внешности.
This is going on the front page with your name. Это выйдет на первых страницах под твоим именем.
All Greek women give birth in fully equipped obstetric clinics with the assistance of specialized personnel. Все женщины рожают в хорошо оборудованных родильных домах под наблюдением квалифицированных специалистов.
If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо.
He wrote a book called "From Dictatorship to Democracy" with 81 methodologies for non-violent resistance. Он написал книгу под названием «От диктатуры к демократии», в которой содержится 81 способ ненасильственного сопротивления.