Oruba feels the council will be safer with Ziro under their protection. |
Оруба считает, что совет будет в большей безопасности, если Зиро будет под их защитой. |
Anything other than waiting at the safe house or talking with Larionov will put you at risk. |
Все, кроме ожидания на явочной квартире или разговора с Ларионовым, поставит тебя под удар. |
As soon as you got involved with Khalid, you became compromised. |
Как только вы закрутили роман с Халидом, ваша жизнь оказалась под угрозой. |
You're counting underarm hair with a mirror. |
Ты считаешь в зеркале волосы под мышками. |
Well, I didn't realize you meant a game of tonsil hockey with Nolan Ross. |
Я не представляла, что под этим ты подразумевал поцелуи взасос с Ноланом Россом. |
Gustavo had the trucks filled to the brim with potatoes, the major item Colombia imported from Peru. |
Густаво забивал их под завязку картошкой - основным товаром, который Колумбия покупала у Перу. |
NTSB says the plane was retrofitted with restraints. |
НКБП говорит, самолёт переделали под заключённых. |
Detective Stabler, you stated under oath that you tested everyone who had any personal contact with Leslie Bello. |
Детектив Стэйблер, вы заявили под присягой, что проверили каждого, ... кто имел личный контакт с Лесли Белло. |
By which you mean - the guys with the guns run the show. |
Под этим ты подразумеваешь, что командуют парни с пушками. |
I'm going undercover with Ruiz as a new buyer. |
Я иду под прикрытие с Руизом как новый покупатель. |
The divers searched for over an hour with no results. |
Водолазы провели под водой больше часа, но безрезультатно. |
No one can mess with a guy who got his place. |
И когда я стану боссом, никто не будет крутиться у меня под ногами. |
And the lab guys told me it was combined with a drug called Zolpidem. |
И парни из лаборатории сказали мне, что он действовал в сочетании с лекарством под названием золпидем. |
Or she took it with her to pay off Steven Cadley, the bloke she knows as Marcus Leyton. |
Или она взяла их, чтобы заплатить Стивену Кэдли, которого она знала под именем Маркуса Лейтона. |
We establish a base of fire and move under it with two squads of three. |
Под прикрывающим огнём мы начнём движение двумя взводами из трёх. |
Sometimes you sing with the music... butmostofthetime, you punish yourself. |
Иногда ты поешь под музыку но чаще всего, ты наказываешь себя. |
I would never do anything to jeopardize my life with him. |
Я бы никогда не сделала ничего, что бы поставило нашу совместную жизнь под угрозу. |
We're hoping c.S.U. Can connect him with DNA. |
Мы надеемся, что медики смогут связать его под ДНК. |
It'll be hard to convince a jury with affidavits. |
Нам нужно будет убедить присяжных, но под присягой это сложно будет сделать. |
I'm glad my feeble undercover attempt provides you with amusement. |
Рад, что моя жалкая попытка работать под прикрытием вас забавляет. |
Vera was killed with a book of love poetry and a statue named The Kiss. |
Веру убили, использовав книгу любовных стихов и статуэтку под названием "Поцелуй". |
And we have to store these under oil because they tend to react with air and moisture. |
Мы должны хранить их под слоем масла, потому что они склонны реагировать с воздухом и влагой. |
Ramsay experimented with a radioactive rock called cleveite. |
Рамзай экспериментировал с радиоактивным минералом под названием клевеит. |
Anna came here under the guise of diplomacy, but played politics with tragedy. |
Анна приехала под видом дипломата, но играет политику с трагедией. |
Shoved under the couch with some beer cans and cat toys. |
Оказался под диваном, среди бутылок из-под пива и игрушек для кошки. |