Примеры в контексте "With - Под"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Под
Oruba feels the council will be safer with Ziro under their protection. Оруба считает, что совет будет в большей безопасности, если Зиро будет под их защитой.
Anything other than waiting at the safe house or talking with Larionov will put you at risk. Все, кроме ожидания на явочной квартире или разговора с Ларионовым, поставит тебя под удар.
As soon as you got involved with Khalid, you became compromised. Как только вы закрутили роман с Халидом, ваша жизнь оказалась под угрозой.
You're counting underarm hair with a mirror. Ты считаешь в зеркале волосы под мышками.
Well, I didn't realize you meant a game of tonsil hockey with Nolan Ross. Я не представляла, что под этим ты подразумевал поцелуи взасос с Ноланом Россом.
Gustavo had the trucks filled to the brim with potatoes, the major item Colombia imported from Peru. Густаво забивал их под завязку картошкой - основным товаром, который Колумбия покупала у Перу.
NTSB says the plane was retrofitted with restraints. НКБП говорит, самолёт переделали под заключённых.
Detective Stabler, you stated under oath that you tested everyone who had any personal contact with Leslie Bello. Детектив Стэйблер, вы заявили под присягой, что проверили каждого, ... кто имел личный контакт с Лесли Белло.
By which you mean - the guys with the guns run the show. Под этим ты подразумеваешь, что командуют парни с пушками.
I'm going undercover with Ruiz as a new buyer. Я иду под прикрытие с Руизом как новый покупатель.
The divers searched for over an hour with no results. Водолазы провели под водой больше часа, но безрезультатно.
No one can mess with a guy who got his place. И когда я стану боссом, никто не будет крутиться у меня под ногами.
And the lab guys told me it was combined with a drug called Zolpidem. И парни из лаборатории сказали мне, что он действовал в сочетании с лекарством под названием золпидем.
Or she took it with her to pay off Steven Cadley, the bloke she knows as Marcus Leyton. Или она взяла их, чтобы заплатить Стивену Кэдли, которого она знала под именем Маркуса Лейтона.
We establish a base of fire and move under it with two squads of three. Под прикрывающим огнём мы начнём движение двумя взводами из трёх.
Sometimes you sing with the music... butmostofthetime, you punish yourself. Иногда ты поешь под музыку но чаще всего, ты наказываешь себя.
I would never do anything to jeopardize my life with him. Я бы никогда не сделала ничего, что бы поставило нашу совместную жизнь под угрозу.
We're hoping c.S.U. Can connect him with DNA. Мы надеемся, что медики смогут связать его под ДНК.
It'll be hard to convince a jury with affidavits. Нам нужно будет убедить присяжных, но под присягой это сложно будет сделать.
I'm glad my feeble undercover attempt provides you with amusement. Рад, что моя жалкая попытка работать под прикрытием вас забавляет.
Vera was killed with a book of love poetry and a statue named The Kiss. Веру убили, использовав книгу любовных стихов и статуэтку под названием "Поцелуй".
And we have to store these under oil because they tend to react with air and moisture. Мы должны хранить их под слоем масла, потому что они склонны реагировать с воздухом и влагой.
Ramsay experimented with a radioactive rock called cleveite. Рамзай экспериментировал с радиоактивным минералом под названием клевеит.
Anna came here under the guise of diplomacy, but played politics with tragedy. Анна приехала под видом дипломата, но играет политику с трагедией.
Shoved under the couch with some beer cans and cat toys. Оказался под диваном, среди бутылок из-под пива и игрушек для кошки.