That day a military commission was formed, with the chairmanship held by Fritz Anneke. |
В тот же день была сформирована военная комиссия под председательством Фрица Аннеке. |
1984: First subsidiary in the United States with Pass & Seymour. |
В 1984 году произошло открытие первых «дочерних» компаний в Северной Америке под названием Pass и Seymour. |
Joli mai (Beautiful May) with other words it was performed by Yves Montand. |
Под названием фр. Joli mai («Прекрасный май») с другими словами её исполнял Ив Монтан. |
In the Middle East the album was released under the title Guzouri with an alternate track listing. |
На Ближнем Востоке альбом был выпущен под названием Guzouri с дополнительными композициями. |
The limited edition came bundled with a special story book entitled Tsunderera. |
Ограниченное издание поставлялось в комплекте с книгой под названием Tsunderera. |
She journeys to the Savage Land with the rest of the heroes under Invisible Woman's invisibility field and Storm's mist. |
Она путешествует на Дикую Землю с остальными героями под невидимым полем Сью Шторм. |
This change would have been politically motivated as the pegasus would have been too closely associated with Persia. |
Это изменение могло иметь под собой политическую мотивацию, поскольку мифологический Пегас связан с Персией. |
Impersonating Durant, Westlake meets up with Strack and a captive Julie at the top of an unfinished building. |
Под видом Дюранта Уэстлейк встречается с Страком и пленницей Джули на вершине недостроенного здания. |
He had under his command 10,000 soldiers with only 5,900 rifles, 85 machine guns, and 15 artillery pieces. |
Под его командованием было 10000 солдат с 5900 винтовками, 85 пулемётами и 15 орудиями. |
When EuroChem was founded, the purchased assets included several nitrogen plants and a phosphate mine with Soviet-era equipment. |
Когда компания была основана, приобретенные активы состояли из нескольких азотных заводов с оборудованием советской эпохи и фосфатной шахты под угрозой закрытия. |
Under his rule Weissenfels became the leading economical and cultural center in central Germany along with Dresden. |
Под его управлением Вайсенфельс стал экономическим и культурным центром Центральной Германии, сравнимым с Дрезденом. |
The capitulation was signed, and on 11 October the Habsburg garrison left the city with flags flying and drums rolling. |
Капитуляция была подписана, и 11 октября гарнизон покинули город с развернутыми знаменами и под бой барабанов. |
The 2nd Battalion headquarters had also come under attack and was repulsed with the assistance of reserve troops. |
Штаб 2-го батальона также попал под атаку, которую удалось отразить с помощью резервных войск. |
When General Kearny finally arrived with orders to assume control of the temporary government Stockton turned over control to Kearny. |
Когда генерал Кирни, наконец, прибыл с приказом взять под контроль Временного правительства Стоктон передал управление в Керни. |
During the eighties Ashton co-hosted a TV show with Rick Wakeman called "GasTank". |
В 80-х годах Тони Эштон организовал телешоу с Риком Уэйкманом под названием «GasTank». |
If a character is afflicted with the Panic status effect, the computer automatically controls the panicked player's actions. |
Если персонаж находится под воздействием эффекта «паника», то компьютер автоматически управляет действиями игрока. |
While in college, he became aligned with Trotskyist elements, and joined the Socialist Party. |
В колледже он попал под влияние троцкистов и присоединился к Социалистической партии. |
Sector: Production of different sorts of sausages and cooked meat with "Kral" trademark. |
Сектор: Производство различных сортов сосисок и колбас под торговой маркой "Kral". |
This solution is a set of modules for work in a specific sphere that let combine the unique offer with your business specific features. |
Данное решение являет собой набор модулей для работы в определенной сфере, что позволяет скомбинировать уникальное предложение под специфику вашего бизнеса. |
Information, that you will send, we will paste on site with your name. |
Данные, которые Вы нам пришлете, будут вывешены на нашем сайте под Вашим именем. |
The hotel offers a guarded parking lot with a security camera system. |
Рядом с отелем имеется парковка под наблюдением камер. |
Break for lunch or bussiness dinner is no problem. It is always better to work with good and tasty dishes. |
Обеденный перерыв, деловой ужин - нет проблем, всегда легче работать под хорошие и вкусные блюда. |
In the evening you can have a unforgettable romantic date with live music in the background. |
А по вечерам, под живую музыку Вы можете провести незабываемое романтическое свидание. |
Cam first collaborated in songwriting with Tyler Johnson, who had been working under the wing of Jeff Bhasker. |
Кэм впервые создавала песни совместно с Tyler Johnson, который работал под крылом у Джеффа Баскера. |
Wellington withdrew his army and, joined with the smaller corps commanded by Rowland Hill, began to retreat to Portugal. |
Веллингтон отвёл свою армию, соединился с меньшим корпусом под командованием Роланда Хилла и начал отступать в Португалию. |