| That day a military commission was formed, with the chairmanship held by Fritz Anneke. | В тот же день была сформирована военная комиссия под председательством Фрица Аннеке. |
| 1984: First subsidiary in the United States with Pass & Seymour. | В 1984 году произошло открытие первых «дочерних» компаний в Северной Америке под названием Pass и Seymour. |
| Joli mai (Beautiful May) with other words it was performed by Yves Montand. | Под названием фр. Joli mai («Прекрасный май») с другими словами её исполнял Ив Монтан. |
| In the Middle East the album was released under the title Guzouri with an alternate track listing. | На Ближнем Востоке альбом был выпущен под названием Guzouri с дополнительными композициями. |
| The limited edition came bundled with a special story book entitled Tsunderera. | Ограниченное издание поставлялось в комплекте с книгой под названием Tsunderera. |
| She journeys to the Savage Land with the rest of the heroes under Invisible Woman's invisibility field and Storm's mist. | Она путешествует на Дикую Землю с остальными героями под невидимым полем Сью Шторм. |
| This change would have been politically motivated as the pegasus would have been too closely associated with Persia. | Это изменение могло иметь под собой политическую мотивацию, поскольку мифологический Пегас связан с Персией. |
| Impersonating Durant, Westlake meets up with Strack and a captive Julie at the top of an unfinished building. | Под видом Дюранта Уэстлейк встречается с Страком и пленницей Джули на вершине недостроенного здания. |
| He had under his command 10,000 soldiers with only 5,900 rifles, 85 machine guns, and 15 artillery pieces. | Под его командованием было 10000 солдат с 5900 винтовками, 85 пулемётами и 15 орудиями. |
| When EuroChem was founded, the purchased assets included several nitrogen plants and a phosphate mine with Soviet-era equipment. | Когда компания была основана, приобретенные активы состояли из нескольких азотных заводов с оборудованием советской эпохи и фосфатной шахты под угрозой закрытия. |
| Under his rule Weissenfels became the leading economical and cultural center in central Germany along with Dresden. | Под его управлением Вайсенфельс стал экономическим и культурным центром Центральной Германии, сравнимым с Дрезденом. |
| The capitulation was signed, and on 11 October the Habsburg garrison left the city with flags flying and drums rolling. | Капитуляция была подписана, и 11 октября гарнизон покинули город с развернутыми знаменами и под бой барабанов. |
| The 2nd Battalion headquarters had also come under attack and was repulsed with the assistance of reserve troops. | Штаб 2-го батальона также попал под атаку, которую удалось отразить с помощью резервных войск. |
| When General Kearny finally arrived with orders to assume control of the temporary government Stockton turned over control to Kearny. | Когда генерал Кирни, наконец, прибыл с приказом взять под контроль Временного правительства Стоктон передал управление в Керни. |
| During the eighties Ashton co-hosted a TV show with Rick Wakeman called "GasTank". | В 80-х годах Тони Эштон организовал телешоу с Риком Уэйкманом под названием «GasTank». |
| If a character is afflicted with the Panic status effect, the computer automatically controls the panicked player's actions. | Если персонаж находится под воздействием эффекта «паника», то компьютер автоматически управляет действиями игрока. |
| While in college, he became aligned with Trotskyist elements, and joined the Socialist Party. | В колледже он попал под влияние троцкистов и присоединился к Социалистической партии. |
| Sector: Production of different sorts of sausages and cooked meat with "Kral" trademark. | Сектор: Производство различных сортов сосисок и колбас под торговой маркой "Kral". |
| This solution is a set of modules for work in a specific sphere that let combine the unique offer with your business specific features. | Данное решение являет собой набор модулей для работы в определенной сфере, что позволяет скомбинировать уникальное предложение под специфику вашего бизнеса. |
| Information, that you will send, we will paste on site with your name. | Данные, которые Вы нам пришлете, будут вывешены на нашем сайте под Вашим именем. |
| The hotel offers a guarded parking lot with a security camera system. | Рядом с отелем имеется парковка под наблюдением камер. |
| Break for lunch or bussiness dinner is no problem. It is always better to work with good and tasty dishes. | Обеденный перерыв, деловой ужин - нет проблем, всегда легче работать под хорошие и вкусные блюда. |
| In the evening you can have a unforgettable romantic date with live music in the background. | А по вечерам, под живую музыку Вы можете провести незабываемое романтическое свидание. |
| Cam first collaborated in songwriting with Tyler Johnson, who had been working under the wing of Jeff Bhasker. | Кэм впервые создавала песни совместно с Tyler Johnson, который работал под крылом у Джеффа Баскера. |
| Wellington withdrew his army and, joined with the smaller corps commanded by Rowland Hill, began to retreat to Portugal. | Веллингтон отвёл свою армию, соединился с меньшим корпусом под командованием Роланда Хилла и начал отступать в Португалию. |