| Try, for once, to think with my voice. | Попробуй для начала думать под мой голос. |
| Her symptoms fit with Alzheimers or Parkinson's, but this... | Симптомы подходят под Альцгеймера или Паркинсона, но это... |
| No wonder Renly died with you guarding him. | Неудивительно, что Ренли погиб, находясь под твоей защитой. |
| You don't deserve to work with me. | Ты не заслуживаешь работать под моим началом. |
| Takes a brave woman to share a house with her husband and her lover. | Надо иметь немало смелости, чтобы спать под одной крышей со своим мужем и любовником. |
| Emma's trapped under ice by a woman with some kind of ice magic. | Эмма заключена в ловушку под слоем льда женщиной с какой-то ледяной магией. |
| Your reputation will be on the line right along with his, Freya. | Твоя репутация окажется под угрозой вместе с его. |
| You drank yourself under the table after your little episode with Janette. | Ты допился до того, что упал под стол после маленького эпизода с Джаннет. |
| They could writea gIowingaccount, perhaps with a pictureof me beneath it... | Они могли бы написать небольшую статью, возможно, с моим изображением под ней. |
| I'm not good with pressure. | Я не очень хорошо работаю под давлением. |
| He's with his aunt, under the protection of a S.H.I.E.L.D. team. | Он со своей тетей, под защитой команды Щ.И.Т.а. |
| Decades of rot beneath the floorboard combined with a broken ventilation system. | Десятилетняя гниль под полом и сломанная вентиляционная система. |
| I heard she got too involved with her cover boyfriend. | Я слышал, что она чересчур увлеклась своим якобы бойфрендом, будучи под прикрытием. |
| Which is consistent with the dust void under her bed. | Что согласуется со следами в пыли под кроватью. |
| And the food will all be weird foams - cooked with chemicals or served in a test tube. | А вся еда будет под странной пеной... приготовлена с химикатами или подана в пробирке. |
| She's been reunited with her mother and we have a suspect in custody. | Она воссоединилась со своей матерью, и у нас есть подозреваемый под стражей. |
| After a long struggle with myself... I accepted you under this dear old tree here. | После долгих колебаний... я обручилась с вами под этим старым милым деревом. |
| I think Brock may have been poisoned with something called ricin. | Я думаю, Брок мог быть отравлен штукой под названием рицин. |
| It's over there under the ring in that box with the gloves. | Она прямо под рингом, в том ящике с перчатками. |
| Told the manager they were looking for counterfeit, and took off with all the cash. | По словам менеджера они искали фальшивки, и под этим предлогом забрали всю наличку. |
| I think you feel asleep with the tv on. | Я решила, что ты задремала под телевизор. |
| Trickled eel with lithinated cream, and juniper in tansy leaf pouches. | Угорь под литиевым соусом и можжевельник в листьях пижмы. |
| ~ No,... the bank lends you money with your home as collateral. | Нет, ты не понял, банк одолжит тебе деньги под залог твоего дома. |
| I spent the past 12 years of my life with every second accounted for. | Я провел последние 12 лет своей жизни под наблюдением. |
| She's at an undisclosed safe house with two agents watching her. | Она в сокрытом безопасном доме с двумя агентами под наблюдением. |