Примеры в контексте "Who - Тот"

Примеры: Who - Тот
Same guy who introduced me to these babies. Тот же, кто представил меня этим крошкам.
We have somebody here who is an expert on weapons. Но здесь присутствует тот, кто в оружии разбирается.
And from now on, only one who Is permitted to speak, will speak. И с этого момента говорит только тот, кому я предоставлю слово.
The man who was kissing you is a... Сторожем? Так тот человек, что вас целовал...
He's the one who locked them in there. Он тот, кто запер их там.
He who plans without implementing is a dreamer. Тот, кто планирует, но не претворяет свои планы в жизнь, - мечтатель.
There is hardly anyone who can deny that aggression was committed against Ethiopia by Eritrea. Вряд ли можно отрицать тот факт, что Эритреей был совершен акт агрессии в отношении Эфиопии.
Three of them concerned three persons who were reportedly arrested when they were leaving a carnival party. Три из них касаются трех лиц, которые, согласно утверждениям, были арестованы в тот момент, когда они покидали карнавальное шествие.
The Secretary-General, who was travelling in Africa as these events were unfolding, agreed. Генеральный секретарь, который в тот период, когда происходили эти события, совершал поездку по Африке, дал свое согласие.
This is a day on which we pay our respects to those who have endured the unimaginable. Сегодня тот день, когда мы воздаем дань уважения тем, кто вынес немыслимое.
At the same date the number of persons who had acquired Estonian citizenship by way of naturalization was 105,032. На тот же момент времени число лиц, которые приобрели эстонское гражданство путем натурализации, составило 105032 человека.
During the same period, the Government of Uruguay submitted information to the Working Group on a Uruguayan citizen who had disappeared in Chile. За тот же период правительство Уругвая представило Рабочей группе информацию об уругвайском гражданине, который пропал без вести в Чили.
The fact that many of those who left were young and well educated has clearly weakened the position of the Hungarian minority still further. Тот факт, что многие из уехавших были молодыми и хорошо образованными, несомненно, еще больше ослабил позицию венгерского меньшинства.
How can anyone deny that the historical destiny of peoples and nations has been fulfilled by great politicians who made history. Как можно отрицать тот факт, что историческая судьба народов и наций была воплощена в жизнь великими политическими деятелями, творцами истории.
There was a clear acknowledgement by all who took part that progress to operationalize sustainable development remains insufficient. Все участники ясно признали тот факт, что прогресс, достигнутый в деле приведения в действие процесса устойчивого развития, по-прежнему недостаточный.
Christophe Golay apologized on behalf of Jean Ziegler, who was unable to attend. Г-н Кристоф Голе, выступая от имени Жана Зиглера, извинился перед участниками за то, что тот не смог принять участие в Форуме.
In other words, those who mediate between the two parties must do so in good faith. Другими словами, тот, кто выступает в качестве посредника между двумя сторонами, должен делать это добросовестно.
Incommunicado detention was monitored at every stage by the judge who had authorized it. На протяжении всего срока содержания под стражей «инкоммуникадо» тот судья, который выдал ордер на такое содержание, осуществляет над ним надзор.
Children born abroad to a woman who was a citizen of Malta, are entitled to Maltese citizenship. Ребенок, родившийся за границей у женщины, которая на тот момент являлась гражданкой Мальты, имеет право на приобретение мальтийского гражданства.
The opposite of donor must be "donee", the one who gets donations. Наверное, антонимом от донора, является «донант», то есть тот, кто получает.
He who cries politics is in fact guilty of politics. Но тот, кто говорит о политике, занимается политикой.
In this case, the first who registers his deed becomes the owner of the real estate. В этом случае собственником недвижимости становится тот, кто регистрирует свой документ первым.
Later that day, the author complained to the Inspector of Prisons, who gave the author permission to grow a beard again. Позднее в тот же день автор пожаловался инспектору пенитенциарных учреждений, который разрешил ему вновь отрастить бороду.
All those who are not formally assigned to a post should be deployed on short-term missions or given temporary assignments. Все те, за кем формально не закреплен тот или иной пост, должны направляться в краткосрочные миссии или работать по временным контрактам.
Those who had seen the policy in operation in 1999 had understood its merits. Тот, кто видел эту политику в действии в 1999 году, оценил ее достоинства.