| According to the Slavic customs, the one who picked up the wreath must necessarily marry the girl who made it. | По обычаям, тот, кто подобрал венок, обязательно должен был жениться на девушке, которая сплела его. | 
| She was described by those who knew her as a quiet, self-conscious girl who belonged to her school's glee club and the local church choir. | Те, кто знал её в тот период, описывали её как тихую застенчивую девочку, которая пела в местном церковном хоре. | 
| He, who was on his way to tell me what happened that day in Boston, but was killed by somebody who couldn't afford the truth to get out. | Человек, который собирался рассказать мне о том, что произошло в тот день в Бостоне, был убит кем-то кто не мог позволить правде выйти наружу. | 
| You can tell who cares about you the most... by who comes first to visit you in the hospital. | Сразу ясно, тот больше всего о вас заботится... кто первым приходит, чтобы навестить Вас в больнице. | 
| Anna, who is this guy who visited you - Nelson Kimora? | Анна, кто тот парень, который приходил к тебе - Нельсон Кимора? | 
| Someone who loves you doesn't make you forget who you are and where you came from. | Тот, кто тебя любит, никогда не заставит тебя забыть, кто ты есть на самом деле и откуда ты. | 
| The only person who would know that is the one who found the body. | Единственный, кто знал бы это, тот, кто нашёл тело. | 
| It's who you are and maybe who you want to be. | Это - тот, кто ты есть, или кем хочешь быть. | 
| Well, I know who you are... a guy who gets everything he wants. | А я знаю, кто ты... тот, кто получает всё, что пожелает. | 
| I was the one who was supposed to pick Mina up from school that day; I was the one who let the meeting run long, I... | Это я должен был забрать Мину из школы в тот день, но дал совещанию затянуться... | 
| The man who attacked me, who was asking about Nicholas - we can assume he's still looking for Nicholas, which means Nicholas is in danger. | Человек, который напал на меня, тот, кто расспрашивал о Николасе - мы можем предположить, что он всё ещё ищет Николаса, что означает, что Николас в опасности. | 
| Well, if you really want to help, perhaps you could tell me who it was who alerted the police to the gunshot at Raymond Worrall's cottage. | Ну, если и впрямь хотите помочь, пожалуй, вы могли бы сказать мне, кто навёл полицию на тот выстрел у дома Реймонда. | 
| Or the fibers could have been transferred from someone who was close to her, someone who killed Cole. | Или волокна мог перенести кто-то, кто бы с ней рядом, тот, кто убил Коула. | 
| Take one look at you, I know you're not the kind of guy who'd just execute me. It's not who you are. | Стоит лишь взглянуть на вас, чтобы понять, что вы не тот парень, кто может просто расправиться со мной. | 
| Because the person who killed him is probably the same one who put a bomb in his gut. | Поскольку убил его, вероятно, тот же человек, что заминировал его изнутри. | 
| I just want to know who the other passenger was, the man who was already in the cab when you picked him up. | Я просто хотела знать, кто был второй пассажир, тот, который уже был в кэбе, когда он садился. | 
| Someone who can whisper in your ear who could warn you about governmental policies you might bump into. | Тот, кто будет нашёптывать вам на ушко, кто будет предупреждать вас, на какие политические грабли вы можете наступить. | 
| Same man who set the dynamite, same man who started the fires. | Тот же человек, который установил динамит, тот же, кто разжег пожар. | 
| The bloke who's singing, he's the one who gave me a lift. | Тип, который поет, - тот, что подвозил меня. | 
| We need a human soldier who can move freely in the daylight, someone who can use the power of the sun to massacre the unclean. | Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём. Тот, кто сможет использовать силу солнца, чтобы изничтожить нечистых. | 
| What I can guess right now is that the person who killed Hong Seung Ryong is the same person who killed Yuki to get this necklace. | Пока можно предположить, что и Хон Сыннёна, и Юки убил один и тот же человек, который искал цепочку. | 
| The king had put that rock in the road because he knew the person who dug it out, who did something, they deserved a reward. | Король, велел закопать этот камень посреди дороги потому что он знал, что тот, кто его вытащит, кто хоть что-то попытается сделать, заслужил награду. | 
| Mr MeIo, who is writing this letter to you, is the gentleman who is working on... | Господин Мело, который сейчас пишет тебе письмо, это тот господин, который работает... | 
| All I knew is I needed to be close... to the one person who... who really knew me. | И мне нужен был тот единственный человек... который по-настоящему... меня знал. | 
| That's why you're the marksman and I'm the guy who tells you who to shoot. | Вот поэтому ты и стрелок, а я - тот, кто говорит тебе, в кого стрелять. |