| I bet it's the man who left me that malevolent message. | Готов поспорить, что это тот человек, который оставил недоброжелательное сообщение! | 
| Where is the Moray who cast his spell over Paris? | Где тот Морей, который околдовал Париж? | 
| There are many who are furious with you these days, and anyone you trust may become an enemy at anytime. | Мало ли, кто груб с тобой... твоим врагом может стать и тот, кому ты безоговорочно веришь. | 
| The one who made him crazy, maybe? | Тот, кто сделал его таким. | 
| Now, if the coward who tried stealing her from me would kindly show his face, I'll give him the punishment he deserves. | Теперь, если тот подлый трус, который пытался украсть мою пташку у меня, будет так любезен предстать передо мной, он получит свое наказание сполна. | 
| That's who she was looking for, right? | Тот, кого она искала, верно? | 
| Is this the one who was buried under the ruins for so long? | Это тот, который провел столько времени под развалинами? | 
| Your daddy is a man who is worried about your brother... because he stands out, physically. | Это тот, кто волнуется из-за твоего брата, ПОТОМУ ЧТО внешне ОН отличается ОТ ДРУГИХ. | 
| But his sound engineer, Jed Fissel, the guy who actually made the recording, is unaccounted for. | Зато его звукоинженер, Джед Физел - тот, кто делал записи, пропал без вести. | 
| A man who carves a human being in half doesn't come from a place of logic. | Тот, кто может разрезать человека пополам, не дружит с логикой. | 
| Is there anyone you knew who didn't have that record? | Есть тут кто-нибудь, кто знал людей, не купивших тот альбом? | 
| Someone who's about to get shot? | Тот, кто собирается заполучить пулю? | 
| You're the Italian who was at Chung Li's restaurant yesterday. | Ты - тот итальянец, что вчера был в ресторане Чанга Ли? | 
| 'Cause it had to have been somebody who has access to my company and my operations, and she's the most obvious choice. | Потому что, это должен быть тот, кто имеет доступ к моей компании и моим операциям, а она наиболее очевидный выбор. | 
| Anyone who got me involved in a riot, destruction of property, violence... that wouldn't be someone I'd call a friend. | Любой кто вовлек меня в бунт, разрушение собственности, насилие... это не тот человек, которого я бы назвал другом. | 
| But this is a man who hasn't been born... kissing the one he loves. | Но ещё не родился тот человек... который так бы поцеловал ту, которую любит. | 
| The same guy who's been feeding Doyle the contractors and agents? | Тот же тип, что сдал Дойлу всех агентов и подрядчиков по делу. | 
| I'm the only one who can test it, you mean. | Точнее, я тот, кто может этот испытать. | 
| Someone who sleeps a hundred years won't pass unobserved in modern times. | Тот, кто засыпает на сотню лет, не останется незамеченным в нынешнее время | 
| The same richard cole who's underwriting the show | Тот самый Ричард Коул, который проводит шоу | 
| Stand aside, who would dare shoot me in the eye? | Пусть выйдет вперёд тот, кто осмелится выстрелить мне в глаза. | 
| That someone would come who saw me as I really am. | Когда придёт тот, кто увидит меня истинную! | 
| "Are you the guy who walked between the Twin Towers?" | "Действительно ли Вы тот парень, который прошел между Башнями близнецами?" | 
| Then this isn't the man who took you from the hospital? | Значит, это не тот человек, который увёз тебя из больницы? | 
| Any man who wants work can find work. | Кто ищет, тот всегда найдет. |