Примеры в контексте "Who - Тот"

Примеры: Who - Тот
I bet it's the man who left me that malevolent message. Готов поспорить, что это тот человек, который оставил недоброжелательное сообщение!
Where is the Moray who cast his spell over Paris? Где тот Морей, который околдовал Париж?
There are many who are furious with you these days, and anyone you trust may become an enemy at anytime. Мало ли, кто груб с тобой... твоим врагом может стать и тот, кому ты безоговорочно веришь.
The one who made him crazy, maybe? Тот, кто сделал его таким.
Now, if the coward who tried stealing her from me would kindly show his face, I'll give him the punishment he deserves. Теперь, если тот подлый трус, который пытался украсть мою пташку у меня, будет так любезен предстать передо мной, он получит свое наказание сполна.
That's who she was looking for, right? Тот, кого она искала, верно?
Is this the one who was buried under the ruins for so long? Это тот, который провел столько времени под развалинами?
Your daddy is a man who is worried about your brother... because he stands out, physically. Это тот, кто волнуется из-за твоего брата, ПОТОМУ ЧТО внешне ОН отличается ОТ ДРУГИХ.
But his sound engineer, Jed Fissel, the guy who actually made the recording, is unaccounted for. Зато его звукоинженер, Джед Физел - тот, кто делал записи, пропал без вести.
A man who carves a human being in half doesn't come from a place of logic. Тот, кто может разрезать человека пополам, не дружит с логикой.
Is there anyone you knew who didn't have that record? Есть тут кто-нибудь, кто знал людей, не купивших тот альбом?
Someone who's about to get shot? Тот, кто собирается заполучить пулю?
You're the Italian who was at Chung Li's restaurant yesterday. Ты - тот итальянец, что вчера был в ресторане Чанга Ли?
'Cause it had to have been somebody who has access to my company and my operations, and she's the most obvious choice. Потому что, это должен быть тот, кто имеет доступ к моей компании и моим операциям, а она наиболее очевидный выбор.
Anyone who got me involved in a riot, destruction of property, violence... that wouldn't be someone I'd call a friend. Любой кто вовлек меня в бунт, разрушение собственности, насилие... это не тот человек, которого я бы назвал другом.
But this is a man who hasn't been born... kissing the one he loves. Но ещё не родился тот человек... который так бы поцеловал ту, которую любит.
The same guy who's been feeding Doyle the contractors and agents? Тот же тип, что сдал Дойлу всех агентов и подрядчиков по делу.
I'm the only one who can test it, you mean. Точнее, я тот, кто может этот испытать.
Someone who sleeps a hundred years won't pass unobserved in modern times. Тот, кто засыпает на сотню лет, не останется незамеченным в нынешнее время
The same richard cole who's underwriting the show Тот самый Ричард Коул, который проводит шоу
Stand aside, who would dare shoot me in the eye? Пусть выйдет вперёд тот, кто осмелится выстрелить мне в глаза.
That someone would come who saw me as I really am. Когда придёт тот, кто увидит меня истинную!
"Are you the guy who walked between the Twin Towers?" "Действительно ли Вы тот парень, который прошел между Башнями близнецами?"
Then this isn't the man who took you from the hospital? Значит, это не тот человек, который увёз тебя из больницы?
Any man who wants work can find work. Кто ищет, тот всегда найдет.