I bet it's the man who left me that malevolent message. |
Готов поспорить, что это тот человек, который оставил недоброжелательное сообщение! |
Where is the Moray who cast his spell over Paris? |
Где тот Морей, который околдовал Париж? |
There are many who are furious with you these days, and anyone you trust may become an enemy at anytime. |
Мало ли, кто груб с тобой... твоим врагом может стать и тот, кому ты безоговорочно веришь. |
The one who made him crazy, maybe? |
Тот, кто сделал его таким. |
Now, if the coward who tried stealing her from me would kindly show his face, I'll give him the punishment he deserves. |
Теперь, если тот подлый трус, который пытался украсть мою пташку у меня, будет так любезен предстать передо мной, он получит свое наказание сполна. |
That's who she was looking for, right? |
Тот, кого она искала, верно? |
Is this the one who was buried under the ruins for so long? |
Это тот, который провел столько времени под развалинами? |
Your daddy is a man who is worried about your brother... because he stands out, physically. |
Это тот, кто волнуется из-за твоего брата, ПОТОМУ ЧТО внешне ОН отличается ОТ ДРУГИХ. |
But his sound engineer, Jed Fissel, the guy who actually made the recording, is unaccounted for. |
Зато его звукоинженер, Джед Физел - тот, кто делал записи, пропал без вести. |
A man who carves a human being in half doesn't come from a place of logic. |
Тот, кто может разрезать человека пополам, не дружит с логикой. |
Is there anyone you knew who didn't have that record? |
Есть тут кто-нибудь, кто знал людей, не купивших тот альбом? |
Someone who's about to get shot? |
Тот, кто собирается заполучить пулю? |
You're the Italian who was at Chung Li's restaurant yesterday. |
Ты - тот итальянец, что вчера был в ресторане Чанга Ли? |
'Cause it had to have been somebody who has access to my company and my operations, and she's the most obvious choice. |
Потому что, это должен быть тот, кто имеет доступ к моей компании и моим операциям, а она наиболее очевидный выбор. |
Anyone who got me involved in a riot, destruction of property, violence... that wouldn't be someone I'd call a friend. |
Любой кто вовлек меня в бунт, разрушение собственности, насилие... это не тот человек, которого я бы назвал другом. |
But this is a man who hasn't been born... kissing the one he loves. |
Но ещё не родился тот человек... который так бы поцеловал ту, которую любит. |
The same guy who's been feeding Doyle the contractors and agents? |
Тот же тип, что сдал Дойлу всех агентов и подрядчиков по делу. |
I'm the only one who can test it, you mean. |
Точнее, я тот, кто может этот испытать. |
Someone who sleeps a hundred years won't pass unobserved in modern times. |
Тот, кто засыпает на сотню лет, не останется незамеченным в нынешнее время |
The same richard cole who's underwriting the show |
Тот самый Ричард Коул, который проводит шоу |
Stand aside, who would dare shoot me in the eye? |
Пусть выйдет вперёд тот, кто осмелится выстрелить мне в глаза. |
That someone would come who saw me as I really am. |
Когда придёт тот, кто увидит меня истинную! |
"Are you the guy who walked between the Twin Towers?" |
"Действительно ли Вы тот парень, который прошел между Башнями близнецами?" |
Then this isn't the man who took you from the hospital? |
Значит, это не тот человек, который увёз тебя из больницы? |
Any man who wants work can find work. |
Кто ищет, тот всегда найдет. |