| But we must remember one thing... only the person who summoned the spirit can force it from this world. | Но нельзя забывать - изгнать призрака из этого мира может лишь тот, кто призвал его. | 
| Sam's the man who cracked the Whitman case! | Сэм тот самый парёнь, который раскусил дёло Витмана! | 
| Of course I do not say I am who you think I am, but I have spent some years in the army. | Конечно, я не хочу сказать, будто я тот, за кого ты меня принимаешь, но я провел некоторое время на военной службе. | 
| I'm the guy who found your son, laying in the middle of a field. | Я тот парень, который... на поле нашел твоего сына. | 
| Turns out somebody got rid of it... somebody who killed her. | Получается, кто-то избавился от него... тот, кто убил ее. | 
| You want a guy who's crazy about Zach? | Нужен был тот, кто будет заботиться о Заке? | 
| That's the man who gave me the pills in the drugstore. | Тот человек, что дал мне таблетки в аптеке. | 
| The man who killed Mike Anderson, | Тот человек, который убил Майка Андерсона, | 
| You remember that guy who killed his gardener because he cut his roses too short? | Помнишь парня, который убил своего садовника, потому что тот стриг розы слишком коротко? | 
| There's only one man that we're blaming, and that's the man who's committing these attacks. | Есть только один человек, которого мы обвиняем, и это тот, который совершает эти нападения. | 
| Anyone who denies it is the most ignorant of all | И тот, кто отрицает это - невежда из невежд. | 
| So, are you the genius who diagnosed this man with seizures? | Так это ты тот гений, который диагностировал ему припадки? | 
| So who is that guy you went with? | Так кто же тот парень, с которым ты была? | 
| We believe the same person who killed Andy Taffert killed Frankie Clayvin of Memphis 15 years ago. | Мы полагаем, что Энди Тафферта убил тот же человек, который убил Фрэнки Клейвина из Мемфиса 15 лет назад. | 
| I'm the one who set this whole thing up. | Я тот кто все это придумал. | 
| My best friend who hasn't called me? | Это тот, который мне не звонит? | 
| I swear, the man who did those things, that's not me any more. | Клянусь, я уже не тот человек, который совершил всё это. | 
| I'm exactly who you think I am. | Я действительно, тот за кого ты меня принимаешь | 
| If I recall, I wasn't the only one who made a mistake that day. | Если я правильно помню, не только я совершил ошибку в тот день. | 
| I'm betting whoever's threatening that kid is the same person who killed Tara. | Спорю, что тот кто угрожает ребенку, тот и убил Тару. | 
| To this end, he enlisted the assistance of Col Tom Blue, who helped him grow beans as large as a man's foot. | Тогда прибегнул к помощи Тома Голубое Седло. и тот помог ему вырастить бобы размером с человеческую ступню. | 
| The one who tried to cut your tongue out? | Тот, что пытался вырвать у тебя язык? | 
| Actually, a person who wash cleanly is all just to look nice to other person. | На самом же деле, тот кто заботиться о своей чистоте, лишь пытается выглядеть лучше чем остальные. | 
| But a great leader like your father is one who's willing to risk saying yes. | Но великий лидер, как ваш отец, это тот, кто готов рискнуть сказать "да". | 
| But in a chief, you need a chief who knows how to push back. | Шефом должен быть тот, кто умеет давать отпор. |