I happen to be with the person who stole it. |
И рядом со мной тот, кто его украл. |
You were the one who toilet papered the neighbor's house right before a thunderstorm, until ma busted you. |
И это говорит тот, кто обмотал дом соседа туалетной бумагой прямо перед грозой, пока мама не поймала тебя с поличным. |
Help me... (BOSS) Nol I am the one who speaks. |
Нет! Я тот, кто говорит. |
If you fail, I assure you the members of your court martial will... be the men who rode with us down at Shenandoah. |
Если ты не справишься, я обещаю, что членом военного суда над тобой будет тот человек, который ехал с нами из Шенандоа. |
Yes, isn't he that lovely chap who helped break the door down? |
Это тот замечательный парень, который помог выбить дверь? |
I'm the one who destroyed your family. |
я тот, кто разрушил твою семью. |
You're the one who went missing three days, one of which was my opening night. |
Ты тот, кто пропал на три дня, в один из которых была моя премьера. |
I'm the guy who was stopped by the police. |
Я тот парень, которого полиция задержала |
Blame the one who isn't here! |
Виноват тот, кто не здесь! |
Is it he who intends I to be king? |
Это тот, кто хочет, чтобы я стал королем? |
And who is the sailor he was pinpointing? |
И кто тот моряк, которого он засек? |
And maybe it was someone in a financial jam who was looking to score a quick buck. |
И, возможно, это тот у кого были проблемы с деньгами и он искал способ побыстрому заработать. |
And I'm the guy who pays their allowance. |
а ведь я - тот, кто дает им карманные деньги. |
The One who's inside all of us |
Тот, Который в каждом из нас. |
Chris, who was that little boy you were hanging with yesterday? |
Крис, кто был тот маленький мальчик, с которым ты вчера гулял? |
It's not like we're going to find any DNA to help us figure out who was driving that other car. |
И нет никаких следов ДНК, чтобы помочь нам выяснить, кто вел тот другой автомобиль. |
He's this guy who shows up every now and then on the loading dock and asks me tons of questions. |
Это тот парень, который показывается время от времени на погрузочной платформе и задаёт мне кучу вопросов. |
I don't want someone who has to be dragged into the house by his heels. |
Мне не нужен тот, кого приходится затаскивать в дом буквально силой. |
I mean, this is the guy who organized the potato sack race at the labor day picnic. |
В смысле, это же тот парень, который организовал бег в мешках на пикнике в честь Дня Труда. |
That man who used to meet Verity here? |
Тот мужчина, который встречался с Верити здесь? |
That man, who lived in Montmartre and whose name was Antoine, |
Тот человек, который жил на Монмартре и которого звали Антуан |
We had that crazy waiter who kept going, You two should get married! |
Нас обслуживал тот странный официант, который заладил: Вы двое дажны паженится! |
"He who drinks will not find peace in his soul." |
"Тот, кто пьет, не найдет покоя в своей душе". |
The day the House Atreides fell, I swore an oath I would kill the one who betrayed your father. |
В тот день, когда пал дом Атридов, я поклялся, что убью... того, кто предал вашего отца. |
Well, as it so happens, we have someone here who maybe be able to answer those questions for you. |
Ну, как оказалось, у нас тут есть тот, кто, вероятно, сможет ответить на эти вопросы. |