The guy who signs the loan gets to pick the bedrooms. |
Кто платит кредит, тот и спальню выбирает. |
Mom, no matter what made me start those fires, I'm the one who did it. |
Мам, не важно, из-за чего я устраивал поджоги, я тот, кто их совершил. |
Not when a singer connects to a song on such a visceral level, especially one who's already been through the wringer. |
Не тогда, когда певица соединяется с песней на таком интуитивном уровне, особенно тот, кто уже прошел через мясорубку. |
Although she was a little disappointed to find out it wasn't the guy who stole her passport and wallet. |
Хотя и была немного разочарована, что это был не тот, кто украл её паспорт и кошелек. |
You're the one who's been behind the lies all these years. |
Ты тот, кто стоял за всем этим столько лет. |
The same person who'd be able to witness first-hand her devotion to Rod Garrett. |
Тот же, кто мог лично видеть ее преданность Роду Гарретту. |
The one who phoned poor Miss Lavender? |
Тот, что позвонил насчёт бедной мисс Лавендер? |
Mr. Schuster may have attorney-client privilege, but who he represents is a matter of public record. |
Мистер Шустер может и имеет право на защиту информации о клиенте, но тот, кого он представляет, публичная персона. |
He is the one who took Danny in the first place, and... |
И он тот, кто забрал Дэнни и... |
And this amount partly reflects the fact that employed people who collect Social Security and Medicare are subject to the payroll tax that finances them. |
А эта сумма частично отражает тот факт, что работающие пенсионеры, пользующиеся Medicare, облагаются налогом на заработную плату, из которого и финансируются социальное и медицинское страхование. |
He who does not deserve to live |
Тот больше не заслуживает Быть на земле. |
He who does not deserve to live |
Тот недостоин ходить по этой земле. |
It was guarded by one of Division's deadliest, an assassin who killed my fiancee. |
Его охранял один из самых смертоносных агентов подразделения, тот, что убил моего жениха. |
That's the same guy who caught me, right? |
Это тот самый парень, который поймал меня, верно? |
The only one left is the one who hated him the most. |
Остался только тот, кто больше всех его ненавидел. |
All I am is a halfway decent hacker who took a wrong turn down - The information superhighway. |
Я лишь так себе хакер, который свернул не в тот поворот на информационном шоссе. |
Clark, the mark of a true hero is somebody who's willing to sacrifice his own personal morality to help keep the world safe. |
Кларк, истинный герой тот, кто способен пожертвовать собственными моральными принципами, чтобы спасти этот мир. |
Is it the man who sent you this? |
Его послал не тот человек, что дал тебе вот это? |
I am still your father and, as far as this trusting world believes, the same man who successfully faked his own death. |
Я все еще твой отец и, как этот доверчивый мир верит, тот человек, который успешно разыграл собственную смерть. |
Type 2: The one who's a bit insecure and checks what everyone else does. |
Тип 2: тот, кто немного не уверен и следит за тем, что делают все остальные. |
Is that who I'm supposed to pick up? |
Это тот, кого я должен забрать? |
It's a guy who wants to tell people what kind of health insurance they need and get me to pay for it. |
Это тот, кто говорит людям, какая страховка им нужна и заставляет меня платить за это. |
It'd just be nice to have someone in this seat who understands how the real world works. |
Было бы неплохо, если бы в Конгрессе был тот, кто понимает суть вещей в реальном мире. |
Are you the Townsend who lives in Glen Cove? |
Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув? |
Célestin, who serves your martinis with two olives and a lemon zest, is a Hutu. |
Селестан, тот, что подает тебе мартини с двумя оливками и лимонной цедрой -. это хуту. |