Примеры в контексте "Who - Тот"

Примеры: Who - Тот
The guy who signs the loan gets to pick the bedrooms. Кто платит кредит, тот и спальню выбирает.
Mom, no matter what made me start those fires, I'm the one who did it. Мам, не важно, из-за чего я устраивал поджоги, я тот, кто их совершил.
Not when a singer connects to a song on such a visceral level, especially one who's already been through the wringer. Не тогда, когда певица соединяется с песней на таком интуитивном уровне, особенно тот, кто уже прошел через мясорубку.
Although she was a little disappointed to find out it wasn't the guy who stole her passport and wallet. Хотя и была немного разочарована, что это был не тот, кто украл её паспорт и кошелек.
You're the one who's been behind the lies all these years. Ты тот, кто стоял за всем этим столько лет.
The same person who'd be able to witness first-hand her devotion to Rod Garrett. Тот же, кто мог лично видеть ее преданность Роду Гарретту.
The one who phoned poor Miss Lavender? Тот, что позвонил насчёт бедной мисс Лавендер?
Mr. Schuster may have attorney-client privilege, but who he represents is a matter of public record. Мистер Шустер может и имеет право на защиту информации о клиенте, но тот, кого он представляет, публичная персона.
He is the one who took Danny in the first place, and... И он тот, кто забрал Дэнни и...
And this amount partly reflects the fact that employed people who collect Social Security and Medicare are subject to the payroll tax that finances them. А эта сумма частично отражает тот факт, что работающие пенсионеры, пользующиеся Medicare, облагаются налогом на заработную плату, из которого и финансируются социальное и медицинское страхование.
He who does not deserve to live Тот больше не заслуживает Быть на земле.
He who does not deserve to live Тот недостоин ходить по этой земле.
It was guarded by one of Division's deadliest, an assassin who killed my fiancee. Его охранял один из самых смертоносных агентов подразделения, тот, что убил моего жениха.
That's the same guy who caught me, right? Это тот самый парень, который поймал меня, верно?
The only one left is the one who hated him the most. Остался только тот, кто больше всех его ненавидел.
All I am is a halfway decent hacker who took a wrong turn down - The information superhighway. Я лишь так себе хакер, который свернул не в тот поворот на информационном шоссе.
Clark, the mark of a true hero is somebody who's willing to sacrifice his own personal morality to help keep the world safe. Кларк, истинный герой тот, кто способен пожертвовать собственными моральными принципами, чтобы спасти этот мир.
Is it the man who sent you this? Его послал не тот человек, что дал тебе вот это?
I am still your father and, as far as this trusting world believes, the same man who successfully faked his own death. Я все еще твой отец и, как этот доверчивый мир верит, тот человек, который успешно разыграл собственную смерть.
Type 2: The one who's a bit insecure and checks what everyone else does. Тип 2: тот, кто немного не уверен и следит за тем, что делают все остальные.
Is that who I'm supposed to pick up? Это тот, кого я должен забрать?
It's a guy who wants to tell people what kind of health insurance they need and get me to pay for it. Это тот, кто говорит людям, какая страховка им нужна и заставляет меня платить за это.
It'd just be nice to have someone in this seat who understands how the real world works. Было бы неплохо, если бы в Конгрессе был тот, кто понимает суть вещей в реальном мире.
Are you the Townsend who lives in Glen Cove? Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув?
Célestin, who serves your martinis with two olives and a lemon zest, is a Hutu. Селестан, тот, что подает тебе мартини с двумя оливками и лимонной цедрой -. это хуту.