| That accidents, that Louis Kahn, who talked about accidents, this is another quality of the trickster. | Тот несчастный случай с Луисом Каном, который рассуждал о несчастных случаях, является ещё одним примером ловкача. | 
| And it was obviously a tragic moment for the thousands of people who lost their lives, there and then subsequently all over the world. | Это был трагический момент для тысяч людей, потерявших жизнь в тот день в Нью-Йорке и впоследствии во всём мире. | 
| But none who entered that death house had ever come out alive. | И никто из вошедших в тот лагерь не выходил из него живым. | 
| It was this youth who on May 16, 1990, had broken two necks including mine, and bruised one brain and taken one life. | Это был тот самый парень, который 16-го мая 1990 сломал две шеи, включая мою, вызвал сотрясение чьего-то мозга и унёс чью-то жизнь. | 
| Now, for those of you who have lived in the global South, you'll know that missed calls are a really critical part of global mobile culture. | Тот, кто живёт в в развивающейся стране, наверняка знает, что пропущенные звонки являются важной частью глобальной мобильной культуры. | 
| They are residing in the person who is designing that form. | Источником решения, например, являлся тот, кто составил форму вопроса. | 
| He's who he presents himself to be. | Он тот, за кого себя выдает. | 
| The song was written by Madonna for DJ Mark Kamins, who previously promised to play the track at his club Danceteria, where he worked as a DJ. | Композиция была написана Мадонной для диджея Марка Каминса, который обещал играть её в клубе «Danceteria», где он работал на тот момент. | 
| He visits Parra, who is teaching mathematics at an engineering school, to ask him for fatherly advice about his future. | Он навещает Никанора Парра в университете, где тот преподает математику, чтобы попросить у него отеческого совета по поводу будущей профессии. | 
| Help will always be given at Hogwarts, Harry, to those who ask for it. | В Хогвартсе тот, кто просит о помощи, Гарри... всегда её получает. | 
| I mean, his favourite author is the man who wrote "Pull Tab to Open". | Его любимый автор, это тот кто написал "нажмите на рычаг, чтобы открыть". | 
| The one who draws a ticket will survive? | Выживет тот, кто вытянет счастливый билетик? | 
| Are you the Buljanoff who fought on the barricades? | Тот ли ты Бульянов, который сражался на баррикадах? | 
| I'm probably the person who knows best how to take care of you. | Возможно, я тот, кто лучше всех знает, как о тебе позаботиться. | 
| That's the guy who took monica! | Это тот, кто забрал Монику! | 
| Something about the fact that I'm the sort of man who would understand. | В том духе, что я - тот человек, который все поймет. | 
| He's not a guy who changes his mind often, but then something very significant happened, and that's that John Locke is off the island. | Он не тот человек, который часто меняет свое мнение, но потом случилось кое-что очень важное - Джон Локк покинул остров. | 
| And you'll stand there with a sick grin on your face feeling like the man who passed on The Beatles. | А ты будешь стоять там с жалкой улыбкой на лице, чувствуя себя, как тот, кто упустил Битлз. | 
| Aurangzeb summoned Guru Har Rai, who refused to go and sent his elder son Ram Rai instead. | Император Аурангзеб вызвал Гуру Хар Рай в Дели, но тот послал вместо себя своего старшего сына, Рам Раи. | 
| A number of people who had known Baldwin before the crusade rejected his claim, but he nonetheless attracted many followers from the ranks of the peasantry. | Люди, знавшие Балдуина перед его уходом в крестовый поход, опровергли подлинность самозванца, но тот, однако, завоевал немало сторонников среди крестьян. | 
| And that's her husband... who's up there in the frame. | А это её муж... тот, что в рамке там наверху. | 
| This landing is Captain's discretion, and I'm the one who's out on a limb. | Эта высадка на усмотрение капитана, и я - тот, кто за это отвечает. | 
| It is you who will surrender. | Это, не я, тот кто сдастся, а вы! | 
| Don't take this the wrong way, but it sounds like you're the one who needs to see a counsellor. | Не поймите меня не правильно, но кажется именно вы тот человек, которому необходимо увидеться с консультантом. | 
| And yes, we think it's maybe the same person who burned down the Ambrose house earlier this week. | И ещё, мы думаем, что это сделал тот же человек, который поджёг дом Эмброузов ранее на этой неделе. |