Who I am is the guy who's not fast enough to stop Wells. |
Я тот, кто недостаточно быстр, чтобы остановить Уэллса. |
Who? - The insane guy who came in the office. |
Да тот сумасшедший, что приходил в офис. |
It is permissible to employ only these adolescents who have at least completed primary school and who present a medical certificate confirming that work of a particular kind is not dangerous to their health. |
Разрешается принимать на работу только подростков, окончивших по меньшей мере начальную школу и представивших медицинскую справку, подтверждающую, что тот или иной вид работ не является вредным для их здоровья. |
Even more alarming is the number of women who suffer in complete silence; studies show that 37 per cent of Nicaraguan women who endure physical violence at the hands of their husbands never speak to anyone about it. |
Еще большую тревогу вызывает тот факт, что многие женщины страдают молча; проведенные исследования показали, что 37 процентов никарагуанских женщин, терпящих физическое насилие от рук своих мужей, никому об этом не рассказывают. |
It was thus surprising that it was precisely those who had been the most enthusiastic advocates of globalization 15 years previously who were now expressing some unease about its future. |
В связи с этим вызывает удивление тот факт, что именно те, кто 15 лет назад с большим энтузиазмом отстаивал концепцию глобализации, сейчас выражают некоторое беспокойство по поводу его будущего. |
An injured, unidentified civilian who had been found near the victim's body was also taken to that same hospital. |
В тот же госпиталь был доставлен раненый житель, который находился рядом с телом убитого. |
Only people who have the right to fully acknowledge their past can be truly free to define their future. |
Только тот народ, который имеет право полностью признать свое прошлое, может действительно свободно определять свое будущее. |
This is the boy who helped me. |
Это тот мальчик, который мне помог. |
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. |
Тот, кто не хочет читать, не понимает радости чтения. |
He's a man who doesn't make mistakes. |
Он тот человек, который не совершает ошибок. |
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. |
Тот кто считает себя слишком умным чтобы учиться у других, никогда ни в чём не преуспеет. |
Blessed is he who has found his work. |
Счастлив тот, кто нашёл себе работу. |
A person who steals deserves punishment. |
Тот, кто крадёт, заслуживает наказания. |
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. |
Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте. |
He is the same famous actor who recently won an award. |
Он тот самый знаменитый актёр, который недавно получил премию. |
Tom is the one who broke the window yesterday. |
Том это тот, кто разбил окно вчера. |
Tom isn't the kind of person who blames others for his mistakes. |
Том не тот человек, который винит других за свои ошибки. |
One who has no goals in life, lives only to die. |
Тот, кто не имеет цели в жизни, живет только для того, чтобы умереть. |
He who knows why he learns, learns better. |
Тот, кто знает, зачем он учится, учится лучше. |
Judges who assumed their posts on the same date shall be ranked by age. |
Порядок старшинства судей, вступивших в должность в один и тот же день, определяется возрастом. |
Anyone who commits an offence alone or with others; |
Тот, кто совершает правонарушение один или вместе с другими лицами; |
Any person who felt aggrieved by any legal enactment could also access the domestic courts to declare that a particular legislation was discriminatory. |
Любое лицо, которое сочтет себя ущемленным в результате какого-либо правового акта, может обратиться в национальные суды с заявлением, что тот или иной конкретный закон является дискриминационным. |
The man who had been shot seven times at close range died of his injuries. |
Тот из братьев, в которого стреляли семь раз с близкого расстояния, от полученных ранений скончался. |
He who loves and runs away, lives to love another day. |
Факт налицо: тот, кто любит и бросает,... тот сможет любить ещё не раз. |
The one who has brought us the wisdom... of the true belief. |
Тот, кто открыл нам мудрость истинной веры. |