You know, anyone who would have a memorial for a pet Must be a pretty special guy. |
Знаешь, тот, кто делает церемонию для питомца, он особенный человек. |
Maybe the guy who was stalling Lieutenant Flynn at his A.A. Meeting picked up Bobby after he was shot and dumped the body in San Bernardino. |
Возможно тот парень, что задержал лейтенанта Флинна на собрании Анонимных Алкоголиков, подобрал раненного Бобби и избавился от тела в Сан-Бернандино. |
A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard. |
Ловец - это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор. |
Last time, she had an accomplice, a proxy... someone who did the killing for her. |
В прошлый раз у нее был сообщник, доверенный... тот, кто убил вместо нее. |
He kidnapped a controversial research scientist who he thought would be more willing to believe him. |
Он похитил ученого, занимающегося спорными теориями, думая, что тот поверит ему. |
But I'd say she'll want someone who brings just as much to the table. |
Просто скажу, что ей нужен тот, кто будет с ней на равных. |
Someone who's forgotten fear... has forgotten how to hide. |
А тот, кто забыл страх... забыл, как надо прятаться. |
But it's time to decide if you're the one who's doing the deciding. |
Но пришло время решать, если вы тот, кто принимает решения. |
He's not the same guy who you blew away. |
он уже не тот парнишка, которого ты победил. |
Is that who was in the bathtub? |
Это тот, кто был в ванной? |
Those children need someone who cares for them, like you have right here. |
Этим детям нужен тот, кто будет о них заботится, как заботятся о тебе. |
Even after a files been deleted, a guy who knows what he's doing can usually find a trail. |
Даже если файлы удалены, тот, кто знает где искать, обычно находит след. |
Well, I had to take the necessary precautions, because the last time you left, you forgot who I was. |
Пришлось принять меры предосторожности, а то в тот раз ты вернулся и меня даже не вспомнил. |
I'm now the only one who knows... just where that dangerously compact and transportable nuke is. |
Теперь я тот, кто знает... только там, где опасно компактный А ядерное оружие является переносной. |
Remember that old movie about the blind lady who got her sight back? |
Помните тот старый фильм про слепую женщину, которая потом снова стала видеть? |
Well, because being a local celebrity who's been written up twice on the sports page of usa today has its perks, william. |
Ну, потому что тот, кто является местной знаменитостью, о ком было написано дважды на спортивной странице США. сегодня имеет право на привилегии, Уильям. |
This is the guy who was attacked in the bus? |
Это тот человек, на которого напали в автобусе? |
I'm not the one who fumbled that ball. |
Не я тот, кто отдал тот мяч. |
Because it's not the same person who's standing here in front of me right now. |
Потому что это не тот же самый человек, что стоит передо мной сейчас. |
He's the one who betrayed Bartholomew of Shiring, the Queen's friend, to Stephen, the usurper. |
Это тот самый человек, который предал Бартоломео из Ширинга, друга вашей Королевы, отдал его в руки узурпатора Стефана. |
I'm the one who thought of it! |
Я тот, кто подумал об этом! |
The same who judged and condemned the Duke of Orloff and Montovanes, the one you have come to resusticate on Walpurgisnacht. |
Тот самый, который осудил и приговорил герцога Орлоффа и Монтованеса того, которого Вы пришли воскресить в Вальпургиеву ночь. |
He who controls gravity... controls everything. |
Тот, кто контролирует гравитацию, контролирует все. |
The man who thinks he is napoleon |
Тот, кто думает, что он |
Man is the one who has spread it like a disease, cultivating it, empowering it. |
Человек есть тот, кто ее распространяет его как болезнь, культивирует его и расширяет его возможности. |