| And who is that mysterious rogue? | И кем был тот таинственный воришка? | 
| Marc, this is not the man who's blackmailing me. | Марк, это не тот мужчина, что шантажирует меня | 
| Not with the only one who loves you | Не тогда, когда тот, кто любит тебя, гниет на дне океана. | 
| No, it'd just be me... the same guy who helped you get this job a couple of years ago when you were hard up. | Нет, только я... Тот самый парень, который помог тебе получить эту работу пару лет назад, когда у тебя были трудности. | 
| I just think you'd be better assisted by a student who's not so personally disgusted. | Просто было бы лучше, если бы вам помогал тот, кто не испытывает отвращения к клиенту. | 
| I need a bagman I can stand on, someone who's not afraid to get their hands dirty. | Мне нужен помощник, на которого я могу рассчитывать, тот, кто не боится испачкаться. | 
| You're the one who got Earl and Zeke back together again, and now I'm just alone and miserable. | Ты тот, кто свел Эрла и Зика снова вместе и теперь я просто одинокий и несчастный. | 
| I mean, who could forget that vivid, "sickening crack"? | Кто мог забыть тот отчётливый "отвратительный треск"? | 
| My dad may not have understood me, but Thanksgiving meant the arrival of someone who did. | Отец не понимал меня, но в День Благодарения приезжал, тот, кто понимал. | 
| Leaving a BM in your yard? That-That's not who I am. | Тот кто гадил у тебя во дворе я не такой. | 
| You present a certainty that the owner of a vehicle you happened to see at a garage sale is the same individual who burglarized your home. | Вы уверяете, что владелец автомобиля, которого вы случайно увидели на распродаже, тот же человек, кто ограбил ваш дом. | 
| For a little love I went to world region, as one who sings at the door and begging. | Ради любви я шел бы хоть на света край как тот, кто по дворам поет и милостыню просит. | 
| I mean, that time, I was the only one who didn't get to see them. | Ведь в тот раз только я не видела их. | 
| I'm the guy who just rescued a zombie from being tortured live on the Internet. | Тот, кто спас зомби от пыток в прямом эфире. | 
| Everybody seems to think whoever killed Emily was probably the same person who attacked me. | Кажется, все думают, что тот, кто убил Эмили, нападал и на меня. | 
| Thou art he who follows women in the woods? | А ты тот, кто преследует женщин в лесу? | 
| And you're the one who doesn't keep them. | А ты тот, кто не приходит на них. | 
| When they do you in, pray it's somebody who knows where to shoot. | Когда тебя захотят убить, молись, чтобы тот, кто это сделает, знал куда стрелять. | 
| I still have someone inside the Force, someone who won't report back to your boss. | Я до сих пор кого-то внутри силу, тот, кто не будет отчитываться перед своим боссом. | 
| I'm the one who suggested him. | Я как раз тот, кто его тебе посоветовал | 
| As someone who occasionally dates the creative muse, I can vouch for the unforgiving face of a blank sheet of paper. | Я, как тот, кого иногда посещает муза творчества, мог ты тебе порассказать о безжалостном лике чистого листа бумаги. | 
| Just who I was looking for! | Именно тот, кого я искал! | 
| Don't mistake me for somebody who cares! | Я точно не тот, кого это волнует! | 
| We have the maintenance people, the pizza delivery man that UPS driver who feels the need to ask how parts of me are hanging. | Обслуживающий персонал, доставка пиццы, тот курьер, которому обязательно нужно было спросить, что у меня можно отсоединить. | 
| Mr Pony, that's not the look of a man who's in for a substantial pay rise. | Мистер Пони, разве так должен выглядеть тот, кому собираются существенно повысить зарплату. |